有奖纠错
| 划词

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物

评价该例句:好评差评指正

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物自由实行了限制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物施加严历限制。

评价该例句:好评差评指正

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于货物专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

评价该例句:好评差评指正

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务,并根据需要提供医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物,并包括对空箱

评价该例句:好评差评指正

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这协定,流海关监察队对边境进行管制;协定包括防止涉及货物越境恐怖活

评价该例句:好评差评指正

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界不受阻碍。

评价该例句:好评差评指正

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货物所有情况。

评价该例句:好评差评指正

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不于人,而且还要货物,事实上是将整个巴勒斯坦经济置于以色列控制之下。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和货物限制。

评价该例句:好评差评指正

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机车辆)。

评价该例句:好评差评指正

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和货物增加,促进了传染病传播和加大对人类安全有关风险。

评价该例句:好评差评指正

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货物和人员严格限制,不可分割地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人

评价该例句:好评差评指正

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物国际

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁定,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可货物

评价该例句:好评差评指正

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和货物更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年9月合集

Avant j'avais un boulot physique, j'étais sur le terrain, je portais des charges assez lourdes, souvent en déplacement.

力工作之前, 在外地工作,当重的货物,经常在移动中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接