Il faut par ailleurs que les banques du secteur public et le marché national des obligations assurent un financement peu onéreux à long terme dans la devise nationale.
此外,公营部门银行和公债市场必须
货币提供低成本的长期资金。
Du point de vue financier international, les règles et conditions du Fonds monétaire international (FMI) pour contrôler la dette publique des pays en développement doivent être modifiés dans les cas précis des programmes d'eau, d'assainissement et d'établissements humains.
在际金融一级,
际货币基金组织(货币基金组织)控
发展中
家公债的规定和条件,在
及水、环境卫生和人类住区
案特定情况时,必须加
修改。
Par la suite, des critères de convergence explicites, énoncés comme des objectifs concernant l'inflation, les taux d'intérêt à long terme, les déficits des budgets nationaux, la dette publique et les taux de change (les critères de Maastricht), ont été définis pour les pays candidats souhaitant rejoindre l'UEM.
后来,通过在通货膨胀、长期利率、家预算赤字、公债和汇率等
订具体指标(马斯特里赫特标准),为希望加入欧洲经济和货币同盟的候选
家明确规定了一体化标准。
Des chercheurs du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque interaméricaine de développement ont essayé de rassembler des données sur la composition de la dette publique totale pour différents sous-ensembles de pays en développement. Mais, à ce stade, il n'existe pas de série mondiale de données couvrant tous les pays en développement.
际货币基金组织(货币基金组织)和美洲开发银行的研究人员试图采集数据,
了解各个小类发展中
家全部公债的构成情况, 但是在当前阶段尚未建立全
覆盖所有发展中
家的数据集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。