有奖纠错
| 划词

Les pouvoirs publics jouent un rôle prépondérant dans le financement des programmes de population.

政府对筹资开展人口活动方案

评价该例句:好评差评指正

La conférence devrait définir les obligations des États, dont ils ne peuvent s'écarter.

这一会议应该确定各国的义务。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.

今天,科特迪瓦政治阶级已经

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.

国际社会在帮助非洲缓解人道危机方面

评价该例句:好评差评指正

Haïti est dans l'obligation urgente d'établir un cadre de réglementation pour une économie moderne.

海地地应建立一个现代经济的管理框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria estime qu'il est de notre devoir de les protéger.

尼日利亚认为,保护他

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

织有着丰富的经验,挥这种优势

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire au Darfour fait qu'il nous incombe à tous de fournir l'appui nécessaire.

达尔富尔人道主义局势使所有人地提供必要的支助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, toutes les parties au Kosovo se doivent de jouer un rôle plus important.

在这一方面,科索沃有关各方更是

评价该例句:好评差评指正

Il incombe donc aux États et aux autres acteurs de faire respecter les règles qui les interdisent.

因此,各国和其他行为者执行禁止这种暴力的规则

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux organes des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales d'aider le Burundi dans ces efforts.

联合国机构和非政府织在帮助布隆迪作出此种努力方面

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit comprendre qu'il est de son devoir de remédier à cette situation de manière non sélective.

国际社会,必须不加选择地解决它的关切。

评价该例句:好评差评指正

Il y va de l'unité et de la prospérité de l'ensemble du Soudan, auxquelles nous sommes particulièrement attachés.

它关系到苏丹所有人的团结和繁荣,对此尤其

评价该例句:好评差评指正

Si quelque nouvelle proposition était présentée, il incomberait inévitablement au Président de la soumettre à la Conférence.

是否应当提出任何新的建议,向会议提出这种建议是主席的义务和职

评价该例句:好评差评指正

Les États qui acquièrent de telles armes prennent donc une lourde responsabilité, notamment les États de la région du Moyen-Orient.

因此,获得这种武器的国家尤其是中东国家

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à tous les organismes pertinents des Nations Unies de prendre des mesures énergiques pour lutter contre la discrimination raciale.

联合国的所有相关机构采取有力的措施打击种族歧视是的。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux États de créer des infrastructures de régulation de nature à apporter un appui aux régimes nationaux de sûreté nucléaire.

各国,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

评价该例句:好评差评指正

Au Tchad, nous agissons par devoir à l'endroit de nos frères soudanais avec lesquels nous sommes liés par l'histoire et la géographie.

乍得地与苏丹的兄弟一道努力,与他保持着历史和地理联系。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ATNUTO doit persévérer dans ses efforts et l'Indonésie est, quant à elle, prête à lui offrir sa coopération à cette fin.

不过,东帝汶过渡当局,必须坚持这一努力,印度尼西亚随时准备与东帝汶过渡当局合作,促进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il incombe à la communauté internationale d'exiger que ces criminels soient traduits en justice pour tous les crimes qu'ils ont perpétrés.

这使国际社会地要求把犯下所有这些罪行者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Ils ont des droits sur nous.

们,我们责无旁贷

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

« Du courage ! lui criait-il ; mille réformes sont indispensables, accomplissons-les. »

“要鼓足干劲!”府呼吁:“各种改革责无旁贷,要我们来完成 。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接