有奖纠错
| 划词

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征性建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之于我们环境。

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

检察人员以几个象征性问题结束考核。

评价该例句:好评差评指正

Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.

怎可不去看看最有象征性富士山?

评价该例句:好评差评指正

Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.

转让通常需要缴纳象征性收费。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真象征性暴力就会蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais examiner la question sous un angle symbolique.

我希望采一种象征性做法。

评价该例句:好评差评指正

Des copies des publications susmentionnées et d'autres publications sont disponibles auprès de Pauktuutit.

出版物和其他出版物可向Pauktuutit索,有需要收象征性费用。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.

一般说来,我们只能将这种记忆作为一种象征性材料。

评价该例句:好评差评指正

Ces repas sont gratuits ou d'un coût symbolique.

膳食完全免费,或只收象征性费用。

评价该例句:好评差评指正

La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.

由于彩礼只有象征性价值,一旦离婚时,不必再偿还。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le soutien financier a été imprévu et symbolique.

在过去几年中,财政支持只是偶然和象征性

评价该例句:好评差评指正

Il en existe d'autres comme l'enregistrement et la livraison symbolique.

其他方法包括注册登记和象征性交付。

评价该例句:好评差评指正

La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée.

在那依然流行彩礼习俗地区,彩礼只不过是象征性

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut donc s'agir d'une amende "de nature purement symbolique".

因此,不能认为是一种“纯粹象征性”罚款。

评价该例句:好评差评指正

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行象征性赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle ne doit pas être seulement symbolique.

这个会议绝不能只是象征性

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de la capitale du pays a une immense valeur symbolique.

控制该国首都具有巨大象征性价值。

评价该例句:好评差评指正

Des frais modiques pour l'impression des clichés pourront être perçus.

照片冲印可能有象征性收费。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行仪式性行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lindsayite, lindströmite, linéaire, linéal, linéale, linéament, linéaments, linéarisation, linéarisé, linéarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

怎么做?

Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.

我已经在那儿了,我发现这是象征性的,已经越过了障碍。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.

这就被称为象征性声音,与叙事性声音相对。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains communards mettent également le feu à des bâtiments symboliques comme le palais des tuileries.

些公社居民还放火烧毁了杜乐丽宫等象征性建筑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.

这是象征性的驯化,将受害者变成了名副其实的人类牲畜。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.

象征性的祭品放在我脚下。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Il propose symboliquement que les premiers Jeux Olympiques aient lieu en Grèce, évidemment.

他提议象征性地在希腊举办

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce risque-là, il percute - symboliquement - tous les pilotes de parapente à un moment donné.

这种风险在某个时刻都象征性地影响到所有滑翔伞飞行员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et les couleurs de la France ont été projetées sur des monuments dans de nombreux pays.

法国的象征性颜色,曾被许多国家计划作为博物馆的颜色。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Mais le fruit emblématique, celui qui est omniprésent dans la cuisine polynésienne, c'est la noix de coco.

但是象征性的水果,是在波利西尼亚食谱中无所不在的,也就是椰子。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le dernier d'une longue et prestigieuse lignée, incluant des figures emblématiques, comme Adam, Abraham, ou encore Jésus.

久负盛名的最后脉,包括亚当、亚伯拉罕和耶稣等象征性人物。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La place de la République parce que j'y passe beaucoup et que c'est un peu un symbole aussi.

《共和国广场》因为我花了很多时间看,也有点象征性意义。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si les oeuvres étaient cachées au fond des grottes, c'est probablement parce qu'on leur donnait une utilité symbolique.

如果这些作品被藏在洞底,很可能是因为它们被赋予了象征性的用途。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale.

人类飞行的象征性价值优先于征服太空的科学或军事利益。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要采纳实用的解决方法,选择英语呢?还是采纳象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Ceux-ci rappelaient les houppelandes qui revêtent certaines des figures symboliques de Giotto dont M. Swann m’avait donné des photographies.

她那身衣裳使人联想到乔托的壁画中的几位象征性人物身上所穿的那种宽袖外套。这些壁画的照片,斯万先生曾经送给我过。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.

天皇和他的朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起到象征性的作用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a un Président de la République, mais ce Président de la République a un rôle uniquement symbolique.

产生位共和国总统,但这位共和国总统只具有象征性的作用。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Avant la puberté, le jeûne n'est pas obligatoire, mais certains enfants peuvent jeûner de manière symbolique une journée ou deux.

在青春期之前, 禁食不是强制性的,但有些孩子可能象征性地禁食两天。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une réaction impulsive, simplement symbolique et, surtout, en dehors de tout cadre légal.

种冲动的反应,只是象征性的,最重要的是,在任何法律框架之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les natures mortes, chaque objet est symbolique.

在静物画中,每个物体都是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接