有奖纠错
| 划词

Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.

民间文化中,巨大黑色乌鸦被赋予了很多象征

评价该例句:好评差评指正

Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .

法国婚礼上在各个桌上摆放上兰很普遍,象征着美满幸福。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

马拉是法国资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足反革命。

评价该例句:好评差评指正

La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.

位于南广场喷泉,象征大洋和地中海。

评价该例句:好评差评指正

Dans le triangle (sexe), j'ai mis un miroir, symbole du miroir au alouette!

在三角形("性"),我放了镜子云雀镜子,象征

评价该例句:好评差评指正

La passe du Chola représentait notre dernier obstacle.

穿过协格尔象征着我们穿过了最后障碍。

评价该例句:好评差评指正

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征

评价该例句:好评差评指正

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

象征着反抗斯大林精神。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de victoire, la déesse est donc à l'origine de la marque Nike !

胜利女神,胜利象征,这也正是Nike品牌起源!

评价该例句:好评差评指正

Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.

但在此前,7月14日是一个象征共和国节日。

评价该例句:好评差评指正

La pesanteur en est comme un symbole.

重力就是它一个象征

评价该例句:好评差评指正

Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.

在大众民间大众文化中,巨大黑色乌鸦被赋予了很多象征

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.

国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象征了伊朗人最大神——阿胡拉-玛兹达。

评价该例句:好评差评指正

A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .

在西方,龙象征着凶残邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.

7月14日是一个象征共和国节日。

评价该例句:好评差评指正

Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.

卢浮宫是巴黎象征建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是智慧象征

评价该例句:好评差评指正

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一个叙述内容,通过象征来表达更高

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.

然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿智。

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

能够哭就好,哭是开始痊愈旳象征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Délicieux pour certains, symbole de la malbouffe pour d'autres.

某些人而言很美味,其他人来说则是垃圾食品的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

作为友好的,它成为冷餐会的必备品。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.

圣杯纯洁,不朽,上帝和人类的交流。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Parce que la feuille de palmier est le symbole de la ville de Cannes.

因为金棕榈叶戛纳这个城市。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.

太阳神的船航行越过天际就是太阳的

评价该例句:好评差评指正
热点资

Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.

这周一,完美新政府面临的挑战的事件揭幕了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour nous, c’est aussi le symbole de la richesse de Nice.

们来说,它还是尼斯的财富

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour ma génération, l'arrivée des Strokes était un vrai moment de pop culture.

们这一代人来说,Strokes的到来真正的流行文化来临。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Collé à lui, le pot de terre, signé Manet, figure l’homme.

旁边的花盆上签有马奈的大名,男士。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des fleurs séchées et chaque fleur a une symbolique.

它们是干花,每朵花都有一个意义。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, le smartphone est en train de devenir un symbole de statut social.

比如,手机正在成为社会地位的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?

汽车是否是社会地位的

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Passez une demi-journée au Temple du Ciel, symbole entre le ciel et la terre.

花半天时间逛逛天坛,它是天地的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore quand les vêtements ont une symbolique.

喜欢具有意义的衣服。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐桌上铺了三层白色桌布,这是节日以及纯净的

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一好运的标志佩戴颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串点缀服饰。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les dix ingrédients symbolisent la prospérité et la perfection.

人丁兴旺,十全十美。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que c'est le triomphe de Chanel.

金色,香奈儿的凯旋与胜利。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.

2019 年大火发生五年后,重建的巴黎圣母院仍然是法国意志的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.

如今,蛋糕分享和融恰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接