有奖纠错
| 划词

L'Union européenne et ses partenaires du Quatuor resteront engagés dans la recherche d'un règlement.

欧洲联四方伙伴将继续参与谋求解决办法

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts doivent être faits pour trouver des solutions pacifiques.

必须尽一切努力谋求和平解决办法

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant engage donc le Secrétariat à rechercher d'autres solutions.

因此,促请秘书处谋求解决办法

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通过对话谋求解决办法的这些努力背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

La disparition de la Conférence elle-même ne changerait rien à la nécessité de trouver des solutions à ces problèmes.

即便是本会议的消亡也无法改变为这些问题谋求解决办法的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les événements dans la région ont souligné l'urgence d'une solution durable, à laquelle le Conseil doit contribuer.

该区域的事件使谋求持久解决办法产生紧迫感,也使安理会在此发挥用方面产生紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu, ces dernières années, des conférences et initiatives mondiales consacrées à la recherche d'une solution durable.

最近有一系列全球会议和主动行动专门谋求持久的解决办法

评价该例句:好评差评指正

En outre, des tentatives appropriées et pragmatiques faites à l'échelle nationale pour trouver des solutions durables doivent être encouragées et soutenues.

此外,应鼓励并支持出适当和务实的国家努力来谋求持久的解决办法

评价该例句:好评差评指正

La MINUS a encouragé les deux parties à rechercher un règlement définitif dans un tel esprit de dialogue et de compromis.

联苏特派团已鼓励双方本着同样的对话与妥协精神,谋求达成最终解决办法

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons face à un extraordinaire paradoxe: le fossé entre les menaces réelles et la quête active de solutions s'est creusé.

我们面临一种反常的矛盾现象:现实威胁和积极谋求解决办法之间的差距

评价该例句:好评差评指正

Afin de mettre en œuvre les objectifs ambitieux de la Déclaration du Millénaire, nous devons rechercher de nouvelles solutions et méthodes de travail.

实现《千年宣言》提出的宏目标,我们必须谋求新的解决办法和工方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration nous invite tous, en tant qu'États Membres de l'Organisation des Nations Unies à accepter une responsabilité internationale commune pour trouver des solutions.

首脑会议宣言明确邀请我们为联合国会员国接受一项谋求解决办法的共同国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire appel à la volonté politique des pays de la région pour calmer les tensions et continuer à rechercher une solution juste.

必须调动本区域国家的政治意愿,减缓紧张局势并继续谋求公正的解决办法

评价该例句:好评差评指正

Ces deux pays et d'autres doivent maintenir leurs efforts face à l'intention claire du Gouvernement israélien de rechercher une solution militaire plutôt que politique.

以色列政府显然谋求军事解决办法,而不是政治解决办法,面对这种情形,这两个国家和他方面都必须持续进行上述努力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent revendiquer et obtenir un rôle de premier plan dans la recherche de solutions en exigeant le respect des normes nationales et internationales.

谋求解决办法时宣称拥有并实际发挥一种根本用,要求尊重国内和国际准则。

评价该例句:好评差评指正

La présence croissante de l'ONU en Éthiopie et en Érythrée doit dissiper les tensions et créer une atmosphère propice à la recherche de solutions pacifiques.

在埃塞俄比亚和厄立特里亚境内联合国存在的加强应能平息紧张局势,为谋求解决办法创造有利环境。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la participation effective des pays en développement à toute enceinte créée pour rechercher des solutions à la crise financière actuelle est vitale.

因此,发展中国家有效参与为金融危机谋求解决办法的任何论坛是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies, conformément à sa vocation universelle, s'est efforcée et s'efforce tant bien que mal de trouver des solutions appropriées à ces crises, où qu'elles surviennent.

根据世界使命,联合国已经并正在竭尽所能在凡是发生这些危机的地方谋求适当解决办法

评价该例句:好评差评指正

La collaboration de l'ONU avec l'Union africaine et les autres membres de la communauté internationale facilite l'analyse des causes fondamentales des conflits et la recherche de solutions durables.

联合国与非洲联和国际社会他成员协调努力,将有助于促进人们理解冲突的根源谋求持久的解决办法

评价该例句:好评差评指正

Hors de l'Afrique, d'autres foyers de tension existent encore notamment au Proche et au Moyen-Orient et nécessitent l'implication de la communauté internationale dans la recherche des solutions adéquates.

在非洲之外,依然存在着紧张局势的他温床,近东和中东尤如此,这就需要国际社会参与,谋求适当的解决办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接