有奖纠错
| 划词

Il s'attaque à ce problème.

这个问

评价该例句:好评差评指正

C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.

应该以审慎的速度积极

评价该例句:好评差评指正

C'est un élément essentiel sur lequel s'appuie la recherche d'une solution au conflit.

这是安哥拉冲突所基于的键因素。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne et ses partenaires du Quatuor resteront engagés dans la recherche d'un règlement.

欧洲联盟及其四方伙伴将继续参与办法。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, l'Organisation des Nations Unies a essayé de résoudre cette question.

在这整个时期中,联合国努力这个问

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à toutes les parties concernées de s'attaquer à ce problème.

积极这个问是所有有各方义不容辞的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est d'avis que cette question concerne l'ensemble des instances multilatérales.

对我国代表团来说,这是一个我们将在所有多边论坛的问

评价该例句:好评差评指正

Depuis maintenant près de 12 ans, la communauté internationale recherche un moyen de régler la situation iraquienne.

12年来,国际社会伊拉克局势。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de développer toutes les capacités en même temps?

如何建设这些能力,有何时间限制,前后次序又是如何,是否可能同时所有基本问

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts doivent être faits pour trouver des solutions pacifiques.

必须尽一切努力和平办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce de résoudre les problèmes auxquels se heurtent les femmes appartenant à des minorités ethniques.

政府正在对少数民族妇女产生影响的问

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant engage donc le Secrétariat à rechercher d'autres solutions.

因此,促请秘书处其他办法。

评价该例句:好评差评指正

La proposition d'autonomie formulée par le Gouvernement marocain est un moyen supplémentaire de parvenir à cette fin.

摩洛哥政府拟订的自治建议是的另一条途径。

评价该例句:好评差评指正

La quête d'une solution à ce grave problème est un sujet qui préoccupe gravement toute la société andorrane.

这一严重问已是安道尔整个社会极为心的事情。

评价该例句:好评差评指正

En Macédoine, l'Union européenne s'est fortement appliquée dans la recherche d'une solution politique.

欧洲联盟深入参加了政治马其顿问的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, pour résoudre cette question, le Japon continuera très sincèrement à faciliter un règlement de ce problème.

因此,为了该问,日本将继续极其真诚地这一问

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Organisation doit donc toujours être à l'avant-garde de la recherche de solutions aux problèmes mondiaux.

为此目的,联合国必须继续站在前沿,各种全球问的方法。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de Pyongyang va à l'encontre des efforts menés en vue d'une solution par la voie du dialogue.

平壤的声明,与通过对话办法的这些努力背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Mais les problèmes qu'on a cherché à atténuer ou à régler sont toujours là.

但是,它们削弱和的问依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La disparition de la Conférence elle-même ne changerait rien à la nécessité de trouver des solutions à ces problèmes.

即便是本会议的消亡也无法改变为这些问办法的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接