Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.
海昆人为顾客,成功为共享。
La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.
为妇女另一个重要活动是为名为“母婴之家或母婴庇护所战略”方案提供培训。
Il est indécent de profiter de cette crise.
用这场危机是极其恶劣行为。
Ils exploitent en commun le trafic illicite des drogues.
们共同从毒品贸易中。
Ils exploitent en commun le réseau de la drogue afghan.
们共同以阿富汗毒品贸易。
Une occasion exceptionnelle s'offre à la communauté internationale de faire une bonne action en Afghanistan.
国际社得到了一个为阿富汗独特机。
Le Comité est également préoccupé par l'exploitation des prostituées dans l'État partie.
委员并对缔约国存在以妇女卖淫现象表示关切。
Cette session concerne l'action - l'action au nom des enfants.
这次特别议强调是行动——为儿童行动。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以,是一种特别可恶暴力形式。
Cette exploitation, le plus souvent appuyée par la force brutale, avait pour but l'enrichissement de quelques-uns.
开采几乎一贯是以残暴武力手段为后盾,为有权有势少数人。
Sauvegarder les intérêts des enfants est une priorité pour les autorités de la Fédération de Russie.
为儿童政策是俄罗斯联邦当局一个优先领域。
L'une de ces activités est l'exploitation substantielle du trafic illicite des drogues à partir de l'Afghanistan.
其活动包括猖狂用阿富汗非法毒品贸易。
L'état de droit doit être consolidé dans l'intérêt de tous et avec la participation de tous.
必须加强法治,为各方,由各方参与。
L'ONU fournit à ses 191 États Membres d'oeuvrer ensemble pour le bien de l'humanité toute entière.
联合国为我们191个员国提供了一个共同努力为人类独一无二机。
Le Gouvernement afghan souligne l'importance de la coopération économique régionale pour tous les pays de la région.
阿富汗政府强调必须进行区域经济合作,为区内各国。
La communauté internationale est invitée à encourager les Burundais à bâtir un Burundi pour tous, et par tous.
我们呼吁国际社鼓励布隆迪人建设一个为所有人并被所有人享有布隆迪。
L'aide humanitaire envoyée dans les camps est revendue sur le marché noir au profit des dirigeants du Polisario.
向难民营送去人道主义援助被送到黑市上转卖,目是为波萨里奥领导人。
La mondialisation et sa mise au service de toute l'humanité demeurent l'un des principaux défis de la communauté internationale.
全球化和用全球化为全人类仍是国际社重大挑战之一。
Elle a déclaré que l'UNICEF continuerait d'élargir ses partenariats et de multiplier ses collaborations stratégiques au service des enfants.
她说,儿童基金还将继续最大程度地用战略伙伴关系和协作机为儿童。
Les tribunaux sont délibérément manipulés pour servir les intérêts de tel ou tel ministre ou de ses relations d'affaires.
存在故意操纵司法机关为某些部长及其商界朋友现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cortès comprend les divisions de l'Empire, et va se servir de cette faiblesse à son avantage.
科尔解帝国分裂,并将利用这一弱点为自谋利。
Un flou que chacun des deux protagonistes tente depuis d'exploiter en sa faveur.
从那以后,两位主角都试图利用这种模糊来为自谋利。
M. de Tréville avait usé de ce levier puissant, pour le roi d’abord et les amis du roi, – puis pour lui-même et pour ses amis.
雷维尔手里掌握着这支强大力量,首先是为国王及其友们效劳,其次呢,也为自和自友们谋利。
Évêque d'Orléans depuis 1849, c'est un homme politique devenu député puis sénateur, mais aussi un homme d'action, qui compte bien utiliser la figure de plus en plus populaire de Jeanne au profit de l'Église.
自1849年以来,他一直是奥尔良主教,后来成为议员和参议员,也是一个行动派,他打算利用日益受欢迎贞德形象为教会谋利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释