有奖纠错
| 划词

Troisièmement, la mobilisation des ressources est l'une des responsabilités de la Commission.

第三,调集资源是委员会的职责之一。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 13 millions de dollars ont pu être mobilisés en vue d'activités conjointes dans 15 pays.

总共为15个国家的联合调集了1 300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ajouté que ces stratégies devraient comprendre des politiques de mobilisation des ressources nationales.

他们还强调,应将调集国内资源的政策纳入这些战略。

评价该例句:好评差评指正

La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.

无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入段的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de regarnir le Fonds pour la réalisation d'un massif de protection.

需要调集更多的资金,补充切尔诺贝利“掩所”基金。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation opportune de ressources auprès des donateurs s'avère par conséquent vitale.

,应及时调集捐助者的资源。

评价该例句:好评差评指正

Mobilisation de ressources aux niveaux national, régional et international.

在国家、区域和国际各级调集资源。

评价该例句:好评差评指正

Mobiliser les ressources durables pour la mise en œuvre, le suivi, le contrôle et l'évaluation.

调集资源开展、后、监测和评价工作。

评价该例句:好评差评指正

Projet de décision sur la mobilisation des ressources.

关于资源调集问题的决定草案。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné à quel point la mobilisation des ressources était importante.

这两个机构还强调了调集资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le développement, la Syrie dépend largement de la mobilisation des ressources intérieures.

在发展方面,叙利亚在很大程度上依靠的是调集国内资源。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, on peut mobiliser des ressources financières de plusieurs manières.

在国家一级,财政资源以通过若干方式来调集

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, d'après la FAO, il n'est pas possible d'obtenir plus de 6 000 tonnes de semences supplémentaires.

据粮农组织表示,目前尚无法调集逾6 000吨的“额外的种子”。

评价该例句:好评差评指正

Un volet important du mandat de la Commission consistera à rassembler des ressources.

建设和平委员会任务的一个重要部分将是调集资源。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de mobiliser des ressources nouvelles et additionnelles au service du développement.

需要调集新的和额外的发展资源。

评价该例句:好评差评指正

Un Fonds national pour le développement sportif a été constitué pour mobiliser des ressources.

调集资源成立了国家体育发展基金。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les pays en développement doivent accélérer la mobilisation des ressources intérieures.

发展中国家则应加快调集国内资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致的对策确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。

评价该例句:好评差评指正

Elle était convaincue que les ressources nécessaires pouvaient être mobilisées.

她相信,所需资源是调集的。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice invite les États Membres à participer à cette conférence.

这次会议同时也是一个论坛,以便调集额外的资源用于拿出一项全面综合的解决办法,并利用国家发展战略框架发放多年期的供资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Henri aligne en effet 60.000 à 70.000 hommes, dont 3.000 archers.

亨利事实上调集了6万7万人,其中包括3,000名弓手。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Les Colmateurs seront investis de pouvoirs importants et il leur sera permis de mobiliser et d’utiliser une portion des ressources militaires internationales.

“面壁者将被授予很高的权力,使他们调集和使用已有的战争资源中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Elle s'était dit que si elle déclarait avoir terminé ses recherches, la bibliothèque cesserait ses commandes d'ouvrages et de revues sur ce thème.

她想,如果研究结束,基资料室为这个课题进行的资料调集和外文期刊订阅就会停止。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

À titre de comparaison, l'énergie mobilisée pour les transmissions de Côte Rouge ne correspondait qu'à un dixième de millionième de la production énergique terrestre.

而红岸的发射功率又仅仅是调集的输出功率的千万分之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Ah ! dit-il, cet animal-là va plus vite que l’Abraham-Lincoln ! Eh bien ! nous allons voir s’il distancera ses boulets coniques. Maître, des hommes à la pièce de l’avant. »

“哈!”他说道,“这头怪兽竟然比林肯号速度还快!好吧,我们来看看它是? 是躲开我们的锥形炮弹。艇长,将你的人员调集船头的炮位。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les civilisations de type I peuvent rassembler une énergie équivalente à l'ensemble de l'énergie reçue par leur planète, provenant de l'étoile mère : cette production était à l'époque évaluée par Kardachev à une fourchette entre 1015 et 1016 watts.

Ⅰ型文明调集整个输出功率相当的量用于通讯,当时他的估计,的功率输出约为1015~16瓦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接