有奖纠错
| 划词

Jamais.On jetait l'école Universelle quand on changeait de poste.

当我们家的工调动到另一个地方时,国际学校便被抛诸脑后了。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.

俄罗斯需要这的力量和调动

评价该例句:好评差评指正

Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.

委员会必须更加关注资调动

评价该例句:好评差评指正

Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.

如果该小组以后再次设立的话,还会调动适当资

评价该例句:好评差评指正

La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.

需要调动足够的资和技术助以便为地方市政选举准备。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.

国内调动的资并不能满足其日益增长的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资调动的战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser la volonté politique nécessaire en faisant pression au niveau tant national qu'international.

我们必须通过国内和国际压力调动政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, des ressources nationales ont été mobilisées pour appuyer le plan national.

第二,调动国内资国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont récapitulés ci-après au tableau VII.2.

调动情况总表见本报告表七.2。

评价该例句:好评差评指正

Il consiste essentiellement dans une aide à la mobilisation de ressources financières.

从根本上说,这涉及到在调动资金方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?

因此,我们现在如何以我们工的方法来调动他们?

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Les autres postes devraient être transférés d'autres services du Bureau des affaires juridiques.

其他员额拟从法律事务厅内部调动

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.

家认识到,创造就业机会乃是调动国内资的重要机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.

咨询委员会建议核准这些拟议调动

评价该例句:好评差评指正

Il devrait servir à mobiliser les ressources.

联合国发展援助框架应成为资调动的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.

主席继续加速调动的工

评价该例句:好评差评指正

Le régime actuel ne prévoit pas de prime supplémentaire au-delà de la cinquième affectation.

本计划没有规定为超过五次的调动提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工人员的横向调动已扩到所有区域委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.

是能够你们的,你们做的很自然。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.

所以我要求医保部门团队来解决个问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que déjà on sait qu’on apprend mieux quand plusieurs sens sont mobilisés.

因为我们知道,当多种感官被时,我们学得更好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oui, on pense qu’on peut éveiller les consciences avec des formules choc, comme ça.

是的,我想我们可以人们的注意力,给其以冲击。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.

了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout, un bon prof doit savoir motiver les élèves !

特别是,一位优秀的老得懂得学生的积极性!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就马头,左旋右转。大家口看她。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.

法兰西斯·威柏同样了让·雷诺的黑帮形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.

通过多名将军和他们的部队,政府成功地镇压了次运

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans les vidéos sur YouTube, je fais beaucoup appel à votre mémoire visuelle.

YouTube 上的视频中,我大量你的视觉记忆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait besoin de toute l’énergie de son caractère pour se maintenir au-dessus du désespoir.

他需要全部的性格力量,才能挺住,不致陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现一雄心水平,财政资源的是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Il est l’heure d’exercer votre palais.

是时候您的味蕾了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.

一方面已经取得了很大的进展,,我们为可以护理人员而感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc le véritable enjeu, c'est de s'aménager des pauses, pour justement se reconcentrer et remobiliser son attention.

因此,真正的挑战是安排休息,样你可以重新集中并你的注意力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faut donc continuer, comme avant. La différence, c’est que nous pouvons mobiliser maintenant des ressources énormes.

“我们要继续项事业了,与以前一样,不同的是现能够巨量的资源来干事!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?

有可能还会有去国外,但我觉得您应该不会有不方便的地方吧?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.

但是报告中揭露的人员涉及到整个法国。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu difficile pour le prof de rebondir après ça de trouver quelque chose à répondre

样回答后,老很难将谈话重新起来,很难回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接