有奖纠错
| 划词

Flick r toujours pas de réponse, alors je ne peux pas vous expliquer pourquoi.

依然没有回应,所以无法向各位为何。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有逮捕他

评价该例句:好评差评指正

Si les États n'appliquaient pas les recommandations, ils devaient expliquer pourquoi.

如果国家没有落实建议,它们应当提供资料,

评价该例句:好评差评指正

Si aucune mesure n'est prévue, elle souhaiterait en connaître la raison.

如果没有包含这样措施,应当具体

评价该例句:好评差评指正

L'IDEC n'a pas donné d'autres raisons pour expliquer ce retard.

IDEC没有进一步

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements ont été demandés au sujet de ce changement de formulation.

有人要求措词

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez donner les raisons et les dates, ainsi que les montants débloqués.

若然,请、被解冻或解除限制数量和日期。

评价该例句:好评差评指正

Si tel n'est pas le cas, veuillez expliquer ce retard.

如果没有,

评价该例句:好评差评指正

Il devrait justifier par écrit tout écart par rapport à ces critères.

如有任何偏离这些标准做法,则应以文件

评价该例句:好评差评指正

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请个中

评价该例句:好评差评指正

M. Titiahonjo n'a reçu aucune réponse lorsqu'il a demandé pourquoi on l'avait arrêté.

Titiahonjo先生问为什么逮捕他,但警方没有任何

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes au marché du travail est importante pour plusieurs raisons.

有不少了妇女参加劳力市场重要性。

评价该例句:好评差评指正

Des explications quant aux raisons invoquées pour geler le projet seraient les bienvenues.

若能对冻结该项目做出,他将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.

一个代表团指出,一旦方案期,应

评价该例句:好评差评指正

Il n'aurait pas donné d'explication de sa décision.

市长没有这项决定

评价该例句:好评差评指正

Alumina n'a fourni aucune explication au sujet de cette différence.

Alumina没有这种差别

评价该例句:好评差评指正

En dépit de rappels répétés, la note explicative continue d'être omise dans nombre de documents.

尽管一再提醒,但仍有大量迟交文件未在脚注内迟交

评价该例句:好评差评指正

Aussi, d'autres causes doivent être trouvées pour rendre compte du taux de la mortalité infantile.

因此,必须找出其他婴儿死亡率百分比理由。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que l'approche régionale est absolument fondamentale pour les raisons que j'ai essayé d'énoncer.

我们感到,区域办法决不可少,我已努力其中

评价该例句:好评差评指正

Pour les motifs développés au paragraphe 106 ci-dessus, la Cour ne saurait souscrire à la thèse d'Israël.

由于上文第106段,本法院不能接受以色列意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces passes d’armes pour le progrès échouent souvent, et nous venons de dire pourquoi.

这些为了进步交锋常常遭到失败,我们刚才已

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est exactement pour ça que je ne peux pas élaborer !

这正是我不能详细

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Selon nos informations, une poignée de profils ont ainsi été rejetés, sans précision sur les raisons.

- 根据我们信息, 少数个人资料被拒绝,但没有

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et après, juste après, dans la vidéo, je vais vous donner les réponses et j’expliquerai pourquoi c’est la bonne réponse. D’accord ?

然后我会在视频中给出答案,并。好吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dans une certaine mesure, oui, mais ça veut surtout dire qu'à partir de maintenant, quand tu commettras une bêtise, il faudra que tu t'en expliques.

从某种程度来说,是。但那主要意味着从现在开始,当你做错事时,你得了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est bizarre, d'habitude, il nous explique pourquoi on n'a pas le droit d'aller dans certains endroits. La forêt, par exemple, est remplie de bêtes féroces, tout le monde le sait.

“奇怪是凡不准许我们去地方,他通常都,比如,树林里有许多危险野兽,这一点大家都知道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Désespérée de ce qu’elle croyait deviner, et voyant que les sages avis devenaient odieux à une femme, qui, à la lettre, avait perdu la tête, elle quitta Vergy, sans donner une explication qu’on se garda de lui demander.

她对她相信自己已经猜中事情感到绝望,眼见劝告被一个实实在在昏了头女人视为可憎,就离开了韦尔吉,没有,别人也避免问她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

« Don Mc Gahn quittera son poste à l'automne » écrit Donald Trump avant d'ajouter « j'ai travaillé avec Don pendant longtemps et ai vraiment apprécié son travail » , sans donner plus de précisions sur le motif de son départ.

" “Don McGahn将在秋天离职,”唐纳德·特朗普写道,然后补充说“我和Don一起工作了很长时间,真很享受他工作”,但没有详细他离开

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接