有奖纠错
| 划词

Les lois sont souvent mal comprises ou mal interprétées, ou encore appliqués sans rigueur par les tribunaux.

往往会被误解或误译,或者是法应用法时不够严谨。

评价该例句:好评差评指正

Ils expliquent qu'en raison d'une erreur de traduction ce document a été à tort appelé «verdict» ou jugement et non mandat.

他们说,由于翻译的错误,这份逮捕证,被误译为“裁决书”或判决书,而不是逮捕证。

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare qu'il est exceptionnel que des documents soient traduits de façon erronée ou que des séances ne soient pas annoncées.

主席说,文件误译或者会议没有宣布的情况属于例外情况。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté israélienne (ezrahout), rendue à tort par «loi de la nationalité», crée un statut civil distinct de la «nationalité juive».

《以列公民身份法》(ezrahut),官方误译为“国籍法”,将公民地位同“犹太国籍”区别开来。

评价该例句:好评差评指正

L'expression néerlandaise Wet inburgering nieuwkomers (WIN) n'a pas été correctement traduite dans le rapport précédent, où elle était rendue par « loi sur l'assimilation des nouveaux arrivants », ce qui est malheureusement source de méprise au regard des intentions de la loi.

Dutch Wet inburgering nieuwkomers (WIN)上次报告中误译为《新移民同化法》,因此对于该法的目的不幸造成了误导。

评价该例句:好评差评指正

3 S'agissant des mots «torture» et «mauvais traitements», l'État partie note qu'il y a eu une certaine confusion et des erreurs de traduction de la part de l'auteur, qui utilise indifféremment les deux concepts, ce qui ne correspond pas à la réalité.

3 缔约国进一步指对“酷刑”和其他“虐待”这两个词有时有混淆和误译使用这两个词时并不加区分。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants reconnaissent qu'en raison d'une erreur de traduction les documents qu'ils ont apportés à l'appui de leur demande ont été désignés à tort comme étant des «lettres» ou des «mandats» d'arrestation, alors qu'il s'agissait de «jugements» comme l'a dit l'État partie.

他们承认,由于翻译错误,他们为了支持其理由而提交的证件被误译为“逮捕信/逮捕证”,而实际上是缔约国所述的“判决书”。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants reconnaissent qu'en raison d'une erreur de traduction les documents qu'ils ont apportés à l'appui de leur demande ont été désignés à tort comme étant des « lettres » ou des « mandats » d'arrestation, alors qu'il s'agissait de « jugements » comme l'a dit l'État partie.

他们承认,由于翻译错误,他们为了支持其理由而提交的证件被误译为“逮捕信/逮捕证”,而实际上是缔约国所述的“判决书”。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de mettre au point, de tester et de perfectionner dans une seule langue les instruments du recensement approfondi permettra au consortium de réduire autant que possible le nombre des éventuels problèmes résultant d'une mauvaise compréhension ou traduction au cours de la phase 2 et de se consacrer entièrement à l'élaboration des meilleurs instruments possibles pour une utilisation à grande échelle au cours de la phase 3.

仅用一种语言编写、测试和完善深入普查文件,可使联合体第二阶段期间尽量减少误解或误译的潜问题,并完全集中精力编写尽可能最佳的普查文件,供第3阶段广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Plusieurs millénaires plus tard, cette histoire a passé sur toutes les bouches, elle a été tronquée, déformée, divisée, mal traduite et mal re-traduite, elle s'est chargée du poids des commentaires et elle vous arrive dans un état défiguré.

几千年后,这个故事一直在每个人的嘴边,曲、分裂、误译误译承担了评论的重量,以毁容的状态出现在你面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski, ministère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接