Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人对这些话产生解。
Je lui explique tout de suite de peur qu’il se méprenne.
我立刻向他解释,生怕他解。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她解了他, 现在她很。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
要解,这些趣闻并是想用来嘲笑当人。
Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.
西方人和中国人之间产生了很大的解。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间解和冲突的机会是无穷尽的。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间在着天大的解。
L'étude porte principalement sur un symptôme baptisé "toux du World Trade Center", longtemps mal compris.
研究主要关注“世贸咳嗽症”这一症状,长久来都被解。
Qu'il n'y ait pas de malentendu !
让我们对此任何解。
Toutefois, il ne faut pas que les propositions soient mal interprétées.
但是应该解各项提议。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续解对抗是能接受的。
M. Mezzalama tient à dissiper tout malentendu possible.
他希望消除任何可能的解。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用一致的标记常会引起解。
Le présent rapport vise à dissiper ces idées fausses.
本报告的目的是要消除这些解。
Je souhaite qu'une telle abstention ne soit pas mal interprétée.
我要说明,我们的弃权应被解。
Il faudrait veiller à éviter tout malentendu sur ce point.
宜避免在这一点上产生任何解。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在我看来,似乎这又是一个解。
Le Gouvernement estime que cette question est le résultat d'un malentendu.
政府认为,提出这个问题是因为解。
Le but de ce mécanisme ne prête à aucune confusion.
会对这个机制的目的发生任何解。
Je voudrais m'assurer ici qu'un point n'a pas été mal compris.
但我要确保没有人会解这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne te méprends pas sur ce point.
不要误这一点。
Eh bien on se trompe, c'est une idée reçue.
嗯,这是一个误。
Nous pouvons souvent être mal compris par les autres.
我们常常会被别人误。
Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.
那事实上,你们误了。
C'est comme une mise en abyme en fait.
这就像一个误,真的。
Il n’y avait pas à se tromper dans l’expression des yeux de Noirtier.
诺瓦蒂埃的表情他不会误的。
Mais sachez que les malentendus sont inévitables à un moment ou à un autre.
但请意,误总有一天会发生。
Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.
死亡可能与误、拒绝、愤怒有关。
Tu t'es senti trahi ? Désemparé ? Incompris ?
被出卖了?心烦意乱了?被误了?”
La réponse courte, c'est pour semer la confusion chez tout le monde.
简短的回答可能会让人产生误。
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.
,过分展露自己的情感会被人们误。
Monseigneur, Votre Éminence a mal compris mes paroles.
“大人,阁下误我说话的意思了。”
Je m'étais trompé sur Camille, elle est bien cette fille !
我之前误卡米耶了,她这个女孩很好!
Et puis cette révolution américaine, elle correspond à un gros malentendu pour la France.
然后这场美国革命对法国来说是一个巨大的误。
C’est une idée reçue qui court depuis le début de l'épidémie en France.
这是自法国流行病开始以来的一个普遍误。
J'espère que je prononce bien. Il va y avoir confusion.
我希望我的发音是正确的。可能会造成误。
Car le moindre inconvénient ou malentendu peut déclencher ces émotions extrêmes.
因为一丁点不适或误都会引发这些极端情绪。
Disons-le, Marius s’était mépris sur le cœur de son grand-père.
说实在的,马吕斯误了他外祖父的心。
Comprenez donc, mon cher, combien la méprise est grave.
因此您要明白,我亲爱的,误何其严重。”
Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.
是的,我们误了,不管怎样,我们不喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释