有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas encore de logiciel de reconnaissance de la parole pour le russe.

俄文则尚没有语音识别软件。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUG a été désigné comme centre de conférences chef de file en la matière.

日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 20 traducteurs formés sur 70 utilisaient la reconnaissance vocale occasionnellement ou de manière continue.

在70名经过培训的翻中,只有20人有时或持续语音识别软件。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'icônes uniformisées et l'amélioration des instruments de reconnaissance vocale pourraient permettre aux handicapés physiques d'accéder à l'Internet.

用标准化的图标和改良的语音识别工具可以残疾人士有能力利用用互联网服务。

评价该例句:好评差评指正

On examine par ailleurs la possibilité d'utiliser le logiciel d'enregistrement numérique en tandem avec le logiciel de reconnaissance de la parole.

还正在否可能把数字录音系统同语音识别系统连接起来。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction d'un logiciel de reconnaissance de la parole permettrait de préparer et de publier la documentation plus rapidement dans les six langues officielles.

引入语音识别软件将加速所有六种正式语文的文件编写和分发工作。

评价该例句:好评差评指正

L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance.

已在翻和编辑司和逐字记录处开始语音识别软件。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser des gains de productivité plus importants en traitement de texte, de nouvelles innovations technologiques sont mises en application, dont l'utilisation de systèmes de reconnaissance vocale par les traducteurs.

为了在文本处理方面更多地提高效率,正在进一步技术创新,如笔语音识别软件。

评价该例句:好评差评指正

Des applications telles que la reconnaissance de la parole, la traduction assistée par ordinateur, la dictée numérique sont utiles, mais il faut évaluer les résultats pour s'assurer que la qualité est préservée.

语音识别、计算机辅助翻、数字式口述及其他应用程序件好事,但必须监测其产出,以确保质量不下降。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si les coûts de main-d'œuvre sont faibles, la retranscription dactylographique est une opération valable, et, dans certains cas, la dictée des textes avec possibilité de reconnaissance vocale pourrait également être une option.

不过,如果人工成本低,手工重打字也一个可行的办法。 在一些情况下,案文口述加上语音识别能力也一种办法。

评价该例句:好评差评指正

L'attention a été appelée sur les incidences que pourraient avoir les innovations technologiques, y compris la traduction assistée par ordinateur, la reconnaissance vocale et l'enregistrement sonore, sur la productivité des traducteurs et des opérateurs de traitement de texte.

会提请注意以下问题:技术革新——包括电脑协助翻语音识别和录音——对笔和文字处理人的生产率的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies telles que la reconnaissance de la parole, la téléinterprétation, la télétraduction, les logiciels de traduction automatique et de traduction assistée par ordinateur peuvent permettre d'améliorer les conditions de travail et la productivité des membres des services linguistiques.

语音识别、远距离口、远距离笔和自动及计算机辅助笔软件等新技术均可为有关语文事务人提供改善工作环境和生产力的机会。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets, comme le système informatisé de suivi de la production documentaire ont été couronnés de succès; d'autres, comme ceux concernant l'utilisation des logiciels de reconnaissance de la parole et la traduction assistée par ordinateur n'ont pas produit les résultats escomptés.

某些项目,如电子文件登记、信息和跟踪系统非常成功,而其他项目,如语音识别软件和计算机辅助翻迄今收效甚微。

评价该例句:好评差评指正

Le Département prévoit, en effet, optimiser l'usage de ces technologies dans le cadre des services de conférence, notamment en ayant recours à la reconnaissance de la parole, à la traduction assistée par ordinateur et aux enregistrements numériques pour la traduction de documents.

计划在会议服务过程中优化技术应用,重点文件翻中应用语音识别、计算机辅助和数码录音方法。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages de l'adoption de cette technologie seront sensibles en aval du processus de traduction, dans les groupes de traitement de texte, où la transcription des traductions, comptes rendus analytiques et procès-verbaux de séance enregistrés sur cassettes représente encore une proportion très importante du volume de travail total.

工作的下游单位即文本处理股也将得到语音识别技术的好处,因为文本处理股的翻录音誊本、简要记录原文和录在录音带上的逐字记录仍占总工作量的一大分。

评价该例句:好评差评指正

Faisant fond sur l'expérience acquise à l'ONUG, la Division de traduction et d'édition et le Service de la rédaction des procès-verbaux de séance ont organisé au Siège des séances de formation aux deux principaux logiciels de reconnaissance de la parole actuellement disponibles sur le marché, auxquelles ont participé 13 fonctionnaires.

根据日内瓦办事处所得的经,总和编辑司和逐字记录处为总共13个工作人举办了简介班,介绍目前用的两套主要语音识别软件。

评价该例句:好评差评指正

La traduction à distance, pratique déjà habituelle du Département, ainsi que la traduction assistée par ordinateur et la dactylographie par reconnaissance de la voix, dont l'utilisation progresse, ne doivent pas être considérées comme des mesures visant l'économie mais bien plutôt comme des mesures d'amélioration de la qualité des services.

在会议,远距离笔已成为惯例,在计算机辅助笔语音识别用方面已取得进展,不应将其视之为节省费用的措施,而应视之为提供更好服务的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport décrit l'état d'avancement des projets relevant des grandes catégories mentionnées à la section D de la résolution 248 de l'Assemblée générale (traduction assistée par ordinateur, télétraduction, systèmes de reconnaissance de la parole et exploitation de bases de données terminologiques) et donne un aperçu des étapes à venir.

本报告说明属于大会第248号决议D节所述几类主要工作(计算机辅助翻、远距离笔语音识别、词汇数据库)范围内的项目现况,并列举预期的情况发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que soit poursuivi le projet de reconnaissance vocale visé au paragraphe 2.45 du budget et déjà mentionné plus haut au paragraphe I.53, et il demande qu'une étude soit entreprise pour savoir, avant de généraliser l'utilisation de cette technologie, quelles seront ses incidences pour les services de conférence de l'ONU.

一.67. 咨询委会建议,进一步开发预算第2.45段和上文第一.54段提到的语音识别项目,并要求进行一次评估,以便在广泛应用之前决定此一技术将对联合国会议事务产生什么影响。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la biométrie, on a suggéré d'expliciter comme suit les modalités de cette technique: “procédés biométriques (permettant l'identification des individus par leurs caractéristiques physiques, que ce soit la forme de la main ou du visage, la lecture des empreintes digitales, la reconnaissance de la voix ou le balayage de la rétine, etc.)”.

至于生物计量法的运用,有人建议作如下说明:“生物计量装置(人们通过个人身体特征识别个人,不论通过手形、脸型,指纹识别语音识别,还视网膜扫描等方法来做)”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Ce distributeur de billets à reconnaissance vocale est encore en cours de test au CNRS.

这台语音识别售票机正在法国国家科学研究院接受检测。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et surtout, vous avez aussi des logiciels de reconnaissance vocale qui écrivent de façon correcte ce que vous avez dit.

且,现在还有语音识别软件可以从你说的来准确地拼写。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Karine : Il y a un logiciel de reconnaissance vocale très perfectionné. Il retranscrit tes paroles sans faire de fautes d’orthographe.

Karine : 有完善的语音识别软件,会记录你说的会出现拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a même  une fonctionnalité de reconnaissance vocale qui te permet de t'enregistrer pour  pratiquer la prononciation.

甚至还有语音识别功能,可以让您录制自己的声音来练习发音。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis aujourd'hui, les moyens de communication et d'identification sont modernes et des dispositifs biométriques et de reconnaissance vocale ont remplacé ces codes.

今天,通信和识别手段是现代的,生物识别语音识别设备已经取代了这些代码。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était très certainement un système de reconnaissance vocale instantanée destiné à se faire comprendre des patients venant de se réveiller. Tous les mots anglais étaient remplacés par des sinogrammes.

显然是实时的语音识别,也许是为了便于苏醒者理解,把其中的英文词都换成了汉字。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Modèle allant de la forme au sens : a) L'auditeur commence son processus de compréhension par une phase d'identification des sons de la chaîne phonique.

从形式到意义的模型: a) 听者从识别语音链的声音阶段开始他的理解过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接