Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.
我认为法语是一门比较难但是很有用语。
Le français est aussi une des langues de travail à l'ONU.
法语也是联合国工作语之一。
Fidélité à l’auteur ou à sa langue ?
忠实于作者还是忠实于作者语?
Ils se differencient des autres Francais par leur morphologie et leur langue tres particuliere.
他们外貌和独特语与其他法国人区别很大。
A quelle heure Jacques a son cours de langue?
雅克语课几点上?
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
些国家语、风俗和法律都不一样。
J'aime le français car le fançais est une très belle langue.
(我爱法语是因为法语是一门优美语).
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
样就败坏了语功能:表达事物关系。
Le français est la plus belle langue dans le monde.
法国是世界上最美丽语。
Bonne santé, expérimenté, langue forte capacité de communication et des conférences.
身体健康,经验丰富,有较强语沟通和讲课能力。
Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.
她头发又抖动了一下,样,就有了共同语。
On dit que l'argent est un langage universel.
我们说钱是万能语。
Ceci s'applique à des compétences en langues spécifiques ainsi qu'à des capacités linguistiques.
个适用于专业语能力和语学能力。
Le français est l'une des langues les plus jolies du monde. C'est très chantant.
法语,世界上最美丽语之一。真,很动听。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那是出于尊敬法国人对自己语热爱。
Bien sûr, parce que la langue française est la plus belle langue du monde!
当然,法语是世界上最美丽语!
Autrefois,il ne pouvait pas parler cette langue.
强调“那个时候他不会讲门语”情况描述。
Il est bilingue,et il parle couramment ces deux langues.
他会讲两种语,而且讲很流利。
Je compte utiliser les six mois pour compléter le baccalauréat apprendre la langue tâche.
我计划用半年时间完成预科语学习任务。
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自己激情,让我们语疯狂起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言和文化的传递者。
Dans notre langue, un chien est un individu sans foi, ni loi.
在我们的语言里,狗是种既没有信仰又没有法律的体。
La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.
本几乎被译世界上所有的语言的连环画。
En moins 50, les Romains envahissent la France avec leur langue, le latin.
50罗马人带着自己的语言——拉丁语,入侵法国。
Elle peut aussi traduire dans la langue de votre choix.
它也可以翻译你们所选择的语言。
Il parlait par phrases courtes, hachées, presque sans suite, des phrases d’halluciné.
他用简短、断续、几乎连贯的,思恍惚的语言说。
Après, ils ont aussi leur propre langue.
但是他们也有他们自己的语言。
«C'est dommage que personne ne parle sa langue » , a dit la maîtresse.
“真遗憾,这里没人能说他们国家的语言”,老师说。
Je suis sûr qu’elle sera vite bilingue, ou plus encore.
我肯定她很快就会双语,或者更多的语言。
Oui, j'aime beaucoup le français. C'est une belle langue.
喜欢,我非常喜欢法语。这是种美丽的语言。
Quel type d'information est enregistré sur votre disque dur linguistique ?
你们的语言硬盘上记录了哪类信息?
Vous sentez bien que c'est pas ça parler une langue naturellement.
你们能明显感受,自然地说语言是这样的。
Pour moi, les mots sont une arme de guerre parfois, et d’amour.
对我来说,语言有时是战争的武器,也是爱的武器。
Ça va aussi dépendre de votre expérience en matière d’apprentissage des langues.
这还要取决于你们语言学习的经历。
Ça dépend d’abord du niveau que vous avez dans les langues en question.
首先,这取决于你们所学语言的水平。
Oh là là ! Elle parle beaucoup de langues !
哇!她会说的语言可真多!
Mais oui, c’est difficile. Mais toutes les langues sont difficiles.
当然了,很难。但是所有的语言都很难的。
Je me demandais comment amener ce langage très simple à la télévision.
我想,如何能把这种非常简单的语言,带电视上。
Le chinois mandarin, c'est quand même une langue différente.
普通话确实是种同的语言。
Et depuis cette date, nos deux langues, se mélangent.
从那时起,我们的两门语言得以混合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释