Malheureusement, certaines technologies n'étaient pas disponibles pour toutes les langues.
遗憾的是,有些技术在一些语言中不能采用。
L'observateur de la Grèce a déclaré que la communauté musulmane de Thrace occidentale parlait trois langues différentes et qu'il n'était donc pas possible de considérer l'ensemble du groupe comme appartenant à la minorité turque ainsi que le proposait le représentant de la minorité.
希腊的观察员说,西色雷斯的穆斯林社区讲三种不同语言,因此不能认为他们都是少数群体代表所说的土耳其族人。
C'est un grand honneur pour moi que d'être devant cette Assemblée aujourd'hui pour prononcer une allocation au nom de mon gouvernement et du peuple de la République de Vanuatu, à un moment si triste que nous n'avons pas de mots pour décrire nos émotions.
今天我站在大会前,极其荣誉地代表瓦努阿图共和国政府和人民发言,我是在一个极其悲惨的时刻发言,任何语言都不能表达我们的悲痛。
La Cour relève que ni la langue ni l'apparence ne suffisent pas à indiquer qu'il s'agit d'un étranger; que le nombre élevé d'étrangers vivant aux États-Unis suggère précisément « qu'il serait souhaitable de se renseigner systématiquement sur la nationalité de l'intéressé lors de sa détention »188.
法院指出,凭语言或外貌都不能确定某人是外国人;生活在美国的外国人很多,正说明“逮捕任何人时都应了解事人的国籍”。
La communauté internationale, les composantes de la société civile et les entreprises ont réussi à forger une vision commune pour l'humanité et pour son bien-être et sa prospérité, mais la concrétisation de cette vision ne pourra pas être assurée simplement par des paroles et des déclarations.
国际社会、民间社会各方代表和企业成功地就人类、人类的福利和繁荣达成了共识,可是,这种共识的落实不能只靠语言和声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。