有奖纠错
| 划词

L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.

逆境是友谊的试金石

评价该例句:好评差评指正

C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.

这是安理会信誉和效力的试金石

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.

阿富汗重建工作是我们反恐斗争的试金石

评价该例句:好评差评指正

La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.

阿卜耶伊是执行《全面和平协定》的试金石

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.

这应当成为委员会对每一条款的试金石

评价该例句:好评差评指正

L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.

该协定乃是际社会努力实现可持续渔业活动的试金石

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.

滋病是正进行的联革的试金石

评价该例句:好评差评指正

Cet Accord reste notre référence.

该《协定》仍然是我们的试金石

评价该例句:好评差评指正

Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.

的确,它是检验际社会团结和统一的试金石

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石

评价该例句:好评差评指正

Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.

多哈多边贸易谈判的圆满结束将是考验我们决心的试金石

评价该例句:好评差评指正

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石

评价该例句:好评差评指正

Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.

我们争取自由的斗争是检验以和平手段解决冲突的进程的试金石

评价该例句:好评差评指正

La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.

因此,气候保护将是际社会能否二十一世纪有效行事的试金石

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.

这种事情,是夫妻感情好坏的分水岭,试金石

评价该例句:好评差评指正

D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.

某种意义上说,这个部门是能否切实执行《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款的试金石

评价该例句:好评差评指正

Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.

我们认为,这不仅是安理会效力的试金石,而且也是安理会存理由的试金石

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.

许多方面,非洲是有效多边体制的试金石和样板。

评价该例句:好评差评指正

La conférence des Nations Unies sur le financement du développement, l'an prochain, constituera une mise à l'épreuve de la solidarité internationale.

明年的联发展筹资问题会议将是际团结的试金石

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Secrétaire général a fait de l'amélioration de la santé une clé de voûte de la réforme de l'Organisation.

此外,秘书长指出使人民过着更健康的生活是联革效力的一个试金石

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Par conséquent, les jardins collectifs peuvent constituer les pierres de touche de revitalisation des quartiers.

因此,集体花园可以成为试金石

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Pas un scrutin national donc mais c'était une sorte de test décisif pour l'actuel gouvernment.

这不是一次全选举,但对现任政府来说,这是一种试金石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接