有奖纠错
| 划词

Tous deux détenaient des lettres du HCR indiquant qu'ils relevaient de sa compétence.

两人都持有难民专员办事处签发“待批难民”证明信

评价该例句:好评差评指正

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

同理,过去同事证明信,既没有日期,也没有任何新重要内容。

评价该例句:好评差评指正

La participation constante du requérant aux activités de la section norvégienne du PRPE était également reconnue dans une lettre de soutien de cette organisation.

在挪威埃塞人民革命党团体一封证明信也确认了申诉人在该组织中持续活动。

评价该例句:好评差评指正

Si l'université concernée était toujours en activité, les candidats parvenaient souvent à se procurer auprès d'elle une attestation, dont la fiabilité pouvait cependant parfois être sujette à caution.

如果他们上过大学仍在运转,候选人通常可以提供有教育机构出证明信,证实他们教育资格,当然,在一些情况下,这些证明文件可靠性令人切。

评价该例句:好评差评指正

Mme Centena a indiqué que la lettre était destinée uniquement à l'auteur et que celui-ci devait obtenir une lettre du Département de la médecine du travail de l'ISS adressée à la banque.

Centena女士说这份清单是为提交人,他应该请社会保险协会职业卫生保健部门向波哥大银行出证明信

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 58 % ont déclaré qu'ils avaient délivré des cartes d'identité individuelles ou pièces d'identité équivalentes (comme certificat de réfugié, attestation, lettre de protection, etc.) de manière générale ou partielle.

这些国家中有58%表示,它们向同属一个案例人或者向其中一部分人发放了个人身份证或有证件(难民证、证明信、保护信等)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a examiné des copies des documents utilisés pour exporter cet or, dont des factures pro forma, des licences d'importation, des connaissements aériens, des certificats de sociétés de sécurité et des formulaires VET, où sont indiquées les autorisations et les quantités d'or exporté.

专家小组审查了用于出口黄金使用文件,其中包括形式发票、进口许可证,航空公司账单、保安公司证明信以及VET 表格,这些表格包括出口黄金许可证及数量。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorité a retenu que les citations de la police tout comme la lettre de confirmation d'un ancien collègue de travail du requérant n'étaient pas liées aux mesures de poursuite au sens de la loi sur l'asile et n'ont pas montré une importance suffisante qui pourrait justifier une révision.

审查委员会已经裁定,警察局传唤与过去一名同事证明信一样,都与从法律意义上寻求庇护措施无,也不足以构成更改裁定理由。

评价该例句:好评差评指正

Les types de comportement considérés comme indiquant un acquiescement sont notamment l'acceptation des marchandises par l'acheteur; la prise de livraison des marchandises par une tierce partie; l'établissement d'une lettre de crédit; la signature de factures pour envoi à un établissement financier en même temps qu'une demande de financement de l'achat; ou l'envoi d'une lettre de référence à un organe de l'administration.

认为表示同意行为包括:买方接受货物;第三方收取货物;签发信用证;签署可发给金融机构发票,要求该机构为购货提供资金;和向行政机构发证明信等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hip, hip hip hourra, hip hop, hip-hop, Hippa, hipparion, Hippeastrum, hippiatre, hippiatrie, hippie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous porterez cette lettre, qui en fait foi, chez Sa Majesté la reine mère, et lorsqu'elle vous l'aura rendue, vous la logerez dans le carton B, qui est plein de documents et de pièces relatives à mon service.

把这封证明带给王太后陛下,当她把还给你后,你把它放在B箱里,箱子里装我的服务有关的文件和文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hippocratisme, hippocratisme digitale, hippodrome, hippogriffe, hippologie, Hippolyte, hippomobile, Hipponix, hippophae, hippophaé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接