有奖纠错
| 划词

Tout en nous félicitant du rôle important que jouent les tribunaux pénaux internationaux ad hoc pour aider les pays et les peuples à faire face aux abus du passé, nous croyons que, dans bien des cas, des résultats analogues pourraient être obtenus à moindre frais si des mécanismes judiciaires étaient établis au niveau national et consolidés par un soutien international.

我们欢刑事法庭在协助各国和人民在认真对待以往错误上发挥的重作用,也相信在多数情形下如果在国家层次确立司法机制并得到国助则能够以更低成本收到类似效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les tenants du Brexit, comme Nigel Farage, n'étaient pas pris au sérieux, à tort peut-être, jusqu'à ce que Boris Johnson mette son poids dans la balance - et emporte la décision.

像奈杰尔·法拉奇这样的英国退欧支持有被对待错误的,直到鲍里斯·约翰逊参与进来 - 并赢得了决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接