有奖纠错
| 划词

Il semblait absurde de classer un pays parmi ceux qui étaient en situation de non-respect alors qu'il n'avait ni été autorisé à présenter son plan d'action pour sortir d'une telle situation ni bénéficié d'une assistance financière pour ce faire.

在既允许一国提交其摆脱履约状态做提供任何财政援助情况下将一国列为违约似乎是荒谬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

En admettant que cette histoire absurde soit vraie, il aura réussi l'improbable pari de poursuivre son œuvre même après sa mort.

就算这个荒谬故事真的吧!那他真了一个不可赌注,居然后让自己计划继续执行。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Limercati trouva ce projet d'un ridicule achevé et la comtesse s'aperçut que chez elle le mépris avait tué l'amour.

利默卡蒂发现这个荒谬计划已经完成,伯爵夫人意识到她轻蔑已经扼杀了爱情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接