Il y aurait un argument convaincant pour cela, même si cette instance mettait en œuvre un programme de travail solide et dynamique.
对此有令人信服的理由,即使这是一个实行全面和积极划的机构。
D'après ce plan de travail, le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux présentera, si nécessaire, au Sous-Comité à sa quarante et unième session des propositions concernant la réduction des débris spatiaux établies sur la base d'un consensus entre ses membres.
按照该划,机构间空间碎片协调委
(空间碎片协委
)将根据空间碎片协委
成
达成的共识(视需要)向小组委
第四十一届
议提交其关于缓减空间碎片的建议。
Les bureaux de pays du FNUAP en Afrique participent activement à des initiatives interinstitutions visant à jeter un nouveau jour sur la planification familiale de façon à faire augmenter le taux d'utilisation de la contraception pour répondre à des besoins non satisfaits, particulièrement en Afrique de l'Ouest.
人口基金驻非洲国家办事处特别在非洲西部积极参与调整划生育
的机构间倡议,确保推广使用避孕药具,以解决未满足的需要。
Outre le passage de témoin difficile entre le Département des affaires politiques et l'ATNUTO, les déficiences tenaient notamment à une planification tardive de la part du Département des opérations de maintien de la paix, qui, en plus, en écartant les organismes, fonds, programmes ou certains des autres services compétents du Secrétariat de l'ONU, les a empêchés d'apporter leur contribution.
除了政治事务部(DPA)的过渡碰到困难之外,维持和平行动部(DPKO)也很晚才单独进行
划
,让
机构、基金和方案或联合国秘书处的其他一些有关部门无法充分地提出它们的意见。
Elle a fait observer que plusieurs mécanismes participaient à la complémentarité des actions entreprises, en particulier le budget et le plan de travail d'ONUSIDA unifié, les équipes interinstitutions, les procédures adoptées par l'organisme convoquant les réunions des coparrains afin que ceux-ci définissent ensemble les actions à mener, suivent les activités en cours et assurent une meilleure coordination de l'action des Nations Unies, et le système des coordonnateurs résidents.
她指出,有若干机制有助于做到相辅相成,包括艾滋病规划署统一的预算和划;机构间
组;召集机构所采用的让共同赞助方合
筹划行动、跟踪
项活动和更好地协调联合国的反应的方法;以及驻地协调
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。