有奖纠错
| 划词

Toutefois, certaines branches d'activité, le textile, la couture et la broderie par exemple, emploient des femmes à la pièce ou à domicile.

然而,某些行业,如纺织、编织刺绣,雇用妇女计件或在家

评价该例句:好评差评指正

Dans le pays cinq à sept millions de travailleurs à domicile effectuent un travail payé à la tâche pour les industries d'exportation, et leur nombre continue d'augmenter.

菲律宾大约有500-700万在家的妇女口行业的计件,而且人数在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs qui sont rémunérés aux pièces ou à l'heure de travail effectivement effectuée ainsi que les travailleurs familiaux non rémunérés et les travailleurs indépendants ont des horaires variables.

计件或按实际间付酬的人以及无报酬家庭自营者的间各不相同。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les travailleurs de l'industrie et les travailleurs des secteurs non industriels (y compris les travailleurs à la pièce ou à la tâche) travaillent cinq jours et 40 heures par semaine.

为一般规则,产业非产业人(包括计件人)间为每周5天,共40小

评价该例句:好评差评指正

De même, les activités génératrices de revenu ou le travail à la pièce que peuvent accomplir les femmes à la maison ou d'autres formes d'emploi dans le secteur non structuré échappent aux statistiques officielles.

同样,妇女可以在家里的创收活动或计件或其他形式的非正规部门就业,也未列入正规统计的范围。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit encore aux mineurs (moins de 18 ans accomplis) le travail à la tâche, le travail suivant un système permettant d'obtenir un rendement plus élevé moyennant l'accélération du rythme et le travail à la chaîne à effectuer à un rythme prescrit.

法律还禁止未成年人(18岁以下)计件、以通过加快速度可提高产量的方式组织的有规定速度的组装生产线的

评价该例句:好评差评指正

Au gré de l'employé, le travail effectué pendant les jours de congé est indemnisé par l'octroi d'un autre jour de repos ou rémunéré à une hauteur non inférieure au double du taux à la pièce pour les employés rémunérés à l'heure et ceux qui perçoivent un salaire.

由雇员选择,休息日可安排在另一休息日补休或向雇员支付不少于按计件计算报酬的两倍不低于按小计算的小资率两倍的补偿。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le travail à la pièce (pour les jeunes qui n'ont pas atteint l'âge de 16 ans ou qui suivent un apprentissage ou une autre formation d'une durée minimale de un an) ainsi que tout travail mettant en danger la santé et la moralité des jeunes sont interdits (pour certaines entreprises et activités présentant un danger pour la santé, l'interdiction absolue d'employer des jeunes a été prononcée).

此外,该法律还禁止给青少年 (未满16岁或尚未完成至少一年的学徒培训的青少年)分配计件,并禁止给他们分配危及其健康品德的(对于有损青少年健康的某些企业某些活动,已制订了全面禁止雇用青少年的有关规定)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接