有奖纠错
| 划词

C'est un petit bruit qui m'a alerté.

个小小的声音让我警觉起来的。

评价该例句:好评差评指正

Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.

仔细听,保持警觉和兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les succès économiques des cinq dernières années, plusieurs éléments appellent à la vigilance.

虽然有过去五年取得的经济成功,出原因,还需要保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons chacune et chacun d'entre vous au calme, au travail et à la vigilance.

我们呼吁所有保持镇定,各司其业并保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Au niveau politique, nous devons tous être vigilants et prêts à agir.

在政治层面上,这需要我们大家的警觉和积极态度。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de signes précurseurs qu'il faut prendre au sérieux.

都是令警觉的迹象,应当予以认地关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous, en tant que gouvernements, devrons donc rester vigilants dans son application.

我们各国政府因此要在其落实方面保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du rapport sont inquiétantes, mais néanmoins saines, car elles appellent à se ressaisir.

报告中的结论发出了个令担忧,但却有益的信警觉

评价该例句:好评差评指正

Ces échecs devraient être un coup de semonce pour nous tous.

失败应我们各方警觉起来。

评价该例句:好评差评指正

Mise à sac des locaux du journal "L'alarme" par les FAC.

警觉报》报馆被刚果武装部队捣毁。

评价该例句:好评差评指正

La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.

流行疾病的广泛流传应该是我们大家警觉的主要动员令。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tout indique qu'une certaine vigilance s'impose lors de l'évaluation de la qualité des codes3.

在这种情况下,提高警觉对这守则进行审慎评估就有了有利的论据。

评价该例句:好评差评指正

Il est également important que la société civile fasse preuve de vigilance.

警觉高的民间社会也是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Notre population réagit avec calme et vigilance à cette nouvelle menace.

我国民正警觉地、镇定地对付这项新威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.

其次,管理者在执行规则和审慎的标准时必须保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Ce problème reste très inquiétant car la discrimination continue d'entraver l'accès aux ressources productives.

在取得生产资源方面继续遭受歧视,这个问题依然是令警觉的根源。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.

我要提醒安理会警觉行动对和平造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces avertissements n'ont peut-être pas été identifiés ou traités comme il aurait fallu.

然而,对早期预警,有可能产生不了充分的警觉或应对举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est un problème qui a très vite alerté les autorités sur l'île de Rottnest.

个问题很快引起了罗特内斯特岛当局的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un traumatisme peut entraîner ce que l'on appelle l'hypervigilance.

创伤可以导致我们所谓的过度

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Vif, alerte, résistant, La sonorité du monde ne trompe pas.

轻快的,的,有抵抗力的,个词在全世界的用法中基本都是样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.

一下子他又突然从梦幻中过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On décline, on descend, on s’écoule, on s’écroule même, sans trop s’en apercevoir.

偏朝一边,往下走,往下溜,甚至往下倒,而他们自己并怎么

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tout mouvement alertera le tigre et attirera son attention sur vous.

任何动作都会引起老虎的它的注意力引向您。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sera certainement le moment où l'équipage du Jugement Dernier sera le plus vigilant.

时也肯定是‘审判日’号上最的时候。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Prudente, elle regarda tout autour d'elle dans la console de contrôle.

地四下看看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous avaient l'air grave et attentif, regardant ce qui se passait sous leurs yeux.

他们都很、严肃,正注视着下面的动静。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

D'où est-ce que ça vient ? demanda prudemment le médecin.

是哪儿来的?”医生地问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa dernière phrase mit tous les participants en alerte.

雷迪亚兹的最后一句话使所有起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant la peur et l'appréhension éprouvées face à ce phénomène tant redouté étaient omniprésentes dans la population.

们对它的恐惧和丝毫没有放松。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le lion c'est un caractère : audacieux, instinctif, fougueux, solaire.

勇敢无畏,敏锐,充满激情,魅力四射。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un instant auparavant, elle était décontractée et somnolente, soudain tout le monde fut sur le qui-vive, tendu même.

几秒钟前还是那样轻松悠闲,令昏昏欲睡,现在却变得,甚至是紧张了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.

种过分的中,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼中的爱情正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’en profite pour mettre de l’ordre. J’ai entendu du bruit dans l’arrière-boutiqu, c’est ce qui m’a alerté. J’y suis allé.

我用时间来整理店铺。我听见了店堂后间里有声音,它使我起来。我就走了过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais à Bordeaux, l'année dernière, un accident alerte les autorités.

但去年在波尔多,一场事故引起了当局的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Après avoir atteint sa cote d'alerte dans la soirée, elle est en train de redescendre.

在晚上达到她的等级后,她正在下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je dois toujours être concentré et rester vigilant.

我必须始终保持专注并保持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce jour-là, ces militants installent des tentes devant la sous-préfecture de Bayonne pour alerter.

当天,激进分子在巴约讷县门前搭起帐篷以示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boral, borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接