有奖纠错
| 划词

L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.

决议还给出了图片详细的详细技术指

评价该例句:好评差评指正

Cet organe devra être capable de donner l'alerte et de s'occuper des crises humanitaires graves.

该机构还应具备和回应严重的人道主义危机的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条

评价该例句:好评差评指正

La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.

涉及政治经济学。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la recherche scientifique divertissement, la sécurité, dans des domaines tels que d'un avertissement.

产品广泛用于科研;娱乐;安防;等领域。

评价该例句:好评差评指正

Et on peut trouver de temps en temps des panneaux pour alerter du danger à côté de la route.

公路两边也不时有类似的牌。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tragique mise en garde contre tout système qui se fonde sur l'intolérance ethnique et religieuse.

这场悲剧可以人民,要防止任何建立族裔和宗教不容忍基础上的制度。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le Rwanda doit-il être le douloureux rappel que la résolution « plus jamais » peut facilement devenir « encore et encore ».

因此,卢旺达必须成为另一个痛苦的,告诫人们“不再重演”的决心会很容易倒退成“一再重演”。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une vaste gamme de produits en ingénierie du trafic, l'avertissement de vêtements, de chaussures et ainsi de suite.

产品广泛有于交通工程、服饰、制鞋等方面。

评价该例句:好评差评指正

Je électriques fonctionnent principalement cassette, bobine de démagnétisation.Faisceau de câblage automobile.Isolement plaie bande, ainsi que la production de bandes d'avertissement.Film PVC.

我部主要经营电工胶带、消磁线圈.汽车线束.绝缘包扎胶带,同时还生产胶带.

评价该例句:好评差评指正

L'arrêté rendant obligatoire l'apposition d'images-chocs sur les paquets de cigarettes vendus en France a été publié mardi au Journal officiel .

本周, 法国(French)的一份官方报刊宣称,所有法出售(onsale)的香烟外包装上必须加印相关吸烟有害的图。

评价该例句:好评差评指正

L'on nous prévient une fois encore que, bien que de nombreux progrès aient été accomplis, il reste encore beaucoup à faire.

报告再次我们,尽管已取得很大进展,但仍有更多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Un barrage de gendarmerie filtre les voitures, immobilisant, preuves du radar à l’appui, tous ceux qui n’auraient pas respecté la signalisation routière.

一个宪兵的关卡“过滤”着车辆,那些胆敢藐视道路的汽车停了下来,有雷达检验为证。

评价该例句:好评差评指正

Transmettre à sa hiérarchie les comptes-rendus fréquents des états d’avancement et l’alerter en cas de risques de retard du fournisseur ou qualité.

向上级汇报各阶段的进展并供应商拖延和质量不合格时上级。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure de l'oxygène plus élevée que la normale doit être considérée comme posant un risque d'incendie et doit faire l'objet d'une action appropriée.

高于正常值的氧气读数应被认为是一种火灾,必须采取相应行动。

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir le respect de cette mesure, le défendeur est averti que la violation des règles énoncées dans l'ordonnance donne lieu à des sanctions.

确保遵守禁令的手段是,被告如果违反禁令中具体规定的规则,将对其实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant de notre responsabilité et de la responsabilité de l'Organisation de se souvenir, de nous rappeler ces événements et de mettre en garde.

,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que les initiatives spéciales pour appuyer le développement de l'Afrique, prises par le passé, n'ont pas tenu leurs promesses, ni répondu aux attentes.

该报告,支持非洲发展的特别倡议过去未能履行所作的承诺或使其充分兑现。

评价该例句:好评差评指正

L'inculpation de ces criminels servira à dissuader ceux qui pourraient être tentés de commettre de tels crimes lorsqu'ils verront que la Cour ne plaisante pas.

起诉这些罪犯将可能的犯罪者,让他们看到国际刑事法院是认真行事。

评价该例句:好评差评指正

Comme la ministre de la Santé Roselyne Bachelot l'avait annoncé vendredi, les fabricants ont un délai d'un an pour écouler les paquets de cigarettes en stock.

。正如法国卫生部长上周五宣布的,制造商将有一年时间清空没有图片的香烟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

On l'avait conservé en l'état, en guise de mémorial.

教堂一直保留着战争时原貌,以后人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.

这则可能来自法国方和宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Des études ont montré qu'il s'agit également d'un signal d'alarme important qui indique que quelqu'un ment.

研究表明,这是一个重要信号,表明有人在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知

Alors bien sûr, on peut mettre des panneaux comme celui-ci qui incitent les automobilistes à ralentir.

当然,我们可以设置标志,提醒驾驶员减速慢行。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quand j’conduis et qu’un voyant que j’connais pas s’allume

当我开车时,一个我不认灯亮起。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et selon un rapport des autorités, 2022 ne pourrait qu'un épisode moyen d'ici à la fin du 21e siècle.

当局报告,2022年旱情本世纪末仅属中等水平。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集

Et si ça peut servir de leçon, alors tant mieux.

如果这能起作用,那再好不过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a décidé d'alerter médias locaux et associations.

他决定向当地媒体和相关协会发出

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Pour l'automobile tricolore les voyants sont à l'aurore rouge.

对于三色旗汽车制造商言,灯已经亮起红灯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La crise covid a également été un révélateur.

- 新冠疫情危机也起作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Alerte rouge sur les dons du sang.

献血红色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Des informations précieuses pour prévenir les habitants en contrebas.

以下是值得居民宝贵信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Payer, pour crier, pour alerter les trafiquants du passage de la police dans son quartier.

付费,以呼喊、以,告知毒贩察已进入其所在街区。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il arrive que les réseaux sociaux via l'internet donc, jouent leur rôle d'alerte.

因此, 碰巧通过互联网社交网络发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年4月合集

Et en France, le Figaro nous alerte sur le déclassement des bacs plus 5.

在法国,《费加罗报》则我们关注硕士学历者地位下滑问题。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pour pouvoir lire dans les caprices du temps un certain nombre d'avertissements.

为了能在时间反复无常中读出一些

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

La corne est donc un avertisseur, notamment pour les bateaux (corne de brume) ou les voitures.

角因此成了一个装置, 特别是对于船只(雾角)或汽车。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast à soi

Ça aussi, ça alerte sur la notion d'incessuel, toujours diriger, le regard dirigé toujours vers les femmes.

这也了“乱伦式行为”概念, 总是盯着女性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Parce que le repair café n’est pas une solution : c’est un signal d’alerte.

因为修理咖啡馆并非解决之道:它是一个信号。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Et mon père, il était à 180 dans le village, à l'époque où il n'y avait pas de panneau.

我父亲在村子里是个大名鼎鼎人物,那时候连个牌都没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接