有奖纠错
| 划词

Il équipe sa voiture d'une alarme.

他给他的汽车装警报器

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.

联合国能够进行监,将安装一个有警报器的装置和录像设施。

评价该例句:好评差评指正

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.

盛夏时分,在市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动警报器便离开,之后再也没有出现。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.

小武器和轻武器分散储存在装有警报器并随时受到实质保护的不同地点。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?

马来西亚有没有在入境口岸安装放射性侦和监设施(如安检门和放射性警报器)?

评价该例句:好评差评指正

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.

挪威和丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能遭受攻击的妇女提供个人安全警报器

评价该例句:好评差评指正

La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.

马耳他警察部队设有一个国际关系股,在国际刑警组织国家中心局、欧洲刑警组织国家股以及未来的“警报器”和申根局之间发挥协调

评价该例句:好评差评指正

Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.

品荣获多项国家专利,本企业生警报器、警示灯均已通过公安部检合格。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它Al Khobar厂和朱拜勒厂购置2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工地点或在家的雇员发出警报。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.

对于最初供应和维修设备的必要能力由谁负责,包括在需要时由谁负责重新装填灭火器或警报器的电池,外地特派团没有明确的规定。

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.

一些发言者提及包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力警报器等新技术,这些新技术有助于确保警方向被害人提供应急协助。

评价该例句:好评差评指正

Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.

出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上报警器、入侵探器、紧急情况对讲机以及求救警报器

评价该例句:好评差评指正

Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).

技术安全设备确保警报器将在任何未经授权进入小武器和轻武器储存地点或电路受到破坏的情况下可靠发挥(无任何装置可以解除警报系统)。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».

下列五个分立的工组负责执行警务署的上述各项任务:刑警组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑警组织小组和“警报器”小组。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.

受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警出反应并将警报通过警报器、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est une alarme que je vous ai installée avec la porte.

我在门上给你装的报器

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’avais une alarme, quand un client bizarre entrait, j’appuyais dessus, elle sonnait et il partait très vite.

我有一个报器,当有奇怪的客人走进来,我会下它,它会响起,然后那个人就会很快得离开。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Par ici, me cria Walter alors qu'une voiture de police remontait vers nous, toutes sirènes hurlantes.

“从这边走。”沃尔特对我大喊,这时,一辆车正朝着我们开来,车顶上的报器发出刺耳的呼啸。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Il a actionné le signal d’alarme et, très calme, il s’est assis par terre en attendant que les secours arrivent.

报器,他非常冷静,坐在地上,等待着救援人员的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Normalement, des sirènes alertent avant une frappe aérienne.

通常,报器在空前会发出报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Bien sûr qu'on a peur avec ces sirènes en permanence.

- 当然,我们一直害怕这些报器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aucune sirène, aucune police venue nous alerter.

- 报器察来提醒我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En leur mémoire, des navires ont actionnés leur sirène à 32 reprises.

在他们的记忆中,船只激活32次报器

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Les sirènes retentissent, ici, régulièrement pour alerter la population et annoncer d'éventuels bombardements russes.

报器定期在这里响起,以提醒民众并宣布可能的俄罗斯轰炸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À bord de leur camion, les ambulanciers activent les sirènes pour se rendre plus rapidement sur les lieux de l'urgence.

在他们的救护车上,医护人员会启动报器,以便于能够更快地到达紧急情况的现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Nous discutons avec cette Française quand soudain... - On a une sirène.

我们正在和这个法国女孩聊天,突然... - 我们有一个报器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Depuis 10 minutes que je suis là, à quatre reprises, les sirènes ont retenti, avec deux grosses explosions.

在我到那儿的 10 分钟里,报器四次,还有两次大爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Après s'être fait siphonner pour 1200 euros de carburant, ce gérant a installé une alarme sur son réservoir.

在被抽走价值 1,200 欧元的燃油后,这位经理在他的油箱上安装报器

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Finalement, c'est pas si bien que ça et j'aurais préféré qu'il y ait une alarme, pour pouvoir faire autre chose en même temps.

最终,不是这样以至我该准备一个报器,为同时能做其他的事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

On apprend également qu'en ce début de soirée, les sirènes d'alerte aériennes résonnent dans le centre et dans l'est de l'Ukraine.

我们还解到, 傍晚时分,空中报器在乌克兰中部和东部响起。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et soudain, comme si elle l’eût entendu, comme si elle l’eût compris et lui eût répondu, la sirène de la jetée hurla tout près de lui.

突然,就在他旁边的防波堤报器起来,像是它听到他的叹息,像是它懂,而且在回答他。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai l'impression qu'on est au musée, avec les arèmes infrarouges qui vont sonner quand tu vas essayer de le toucher, tellement c'est beau, tellement c'est précis.

我感觉我们就像在博物馆里,那些红外线报器会在你试图触碰时响起,因为它实在是太美,太精致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y en a quand même une qui me titille, là-bas. - Il s'approche, mais il s'agit d'une alarme récemment installée sur ce mur de ferme.

- 那边还有一个让我发痒的。 - 它来,但它是那个农舍墙上新安装的报器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A ce jour, la France ne dispose pas de système d'alerte spécifique, contrairement aux Etats-Unis, où les sirènes se mettent parfois à sonner quelques minutes avant l'arrivée d'une tornade.

- 迄今为止,法国有特定的告系统,​​ 与美国不同,在美国,报器有时会在龙卷风到来前几分钟开始响起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A.-S.Lapix: Ce soir, à Kiev, les sirènes signalant les frappes aériennes retentissent de nouveau, et ce après une journée de pause, qui était censée permettre aux habitants de sortir et même de partir.

- A.-S.Lapix:今晚,在基辅,发出空信号的报器再次响起,这是在停顿一天之后,这应该允许居民出去甚至离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接