有奖纠错
| 划词

Nous invitons tous nos partenaires à l'appliquer pleinement.

因此,我们敦促所有合作伙伴保充分

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs s'efforcent de contrôler leurs exportations avec plus de vigilance.

供应国目前在其出口控制方面正努力保更大的

评价该例句:好评差评指正

Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.

这种保障我们大家的安全都是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la vigilance des autorités à cet égard, et nous espérons qu'elle se poursuivra.

我们赞扬有关当局在这方面的,相信他们会继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les parents font désormais preuve d'une vigilance accrue à l'égard des activités extérieures de leurs enfants.

现在父母子女在外活动的已有提高。

评价该例句:好评差评指正

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保,努力避免一概容忍所有这些习俗。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit rester vigilante face aux signaux ambigus qui encouragent la prolifération tant verticale qu'horizontale.

国际社会应保无论来自纵向或横向的鼓励核扩散的暧昧信号的

评价该例句:好评差评指正

Il faut, pour retrouver, suivre et geler les avoirs des terroristes, être vigilants et adopter des méthodes d'application créatives.

查明、跟踪和冻结恐怖分子资产需要和富有创意的执行办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili estime que les efforts de paix doivent être suivis avec la vigilance qu'exige la complexité de la situation.

智利认为,必须以局势复杂程度所需要的监督促进和平的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de veiller au respect de ces principes et de ces normes avec la plus grande détermination et vigilance.

我们工作是以最大的决心和保尊重这些原则和规范。

评价该例句:好评差评指正

En cette période de mondialisation et de mouvements financiers importants, nous devons accroître notre vigilance contre le terrorisme et la criminalité organisée.

在全球化和大规模金融活动的时代,我们必须提高打击恐怖主义和有组织犯罪的

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques viennent s'ajouter à de nombreuses autres tentatives qui ont été déjouées par les forces israéliennes ou des citoyens sur leurs gardes.

除这些攻击外,以色列部队或高的公民还挫败了多起事件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est en outre félicité de la présence de nombreuses organisations non gouvernementales, dont l'opinion et la vigilance étaient nécessaires au Comité spécial.

主席许多非政府组织与会也感到高兴,因为这些组织的声音和是特设委员会所必需的。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont notamment accru notre vigilance face au risque que des armes nucléaires, biologiques et chimiques tombent entre les mains de terroristes.

特别是,这些恐怖主义行动提高了我们核、生物和化学武器落入恐怖分子手中的危险的

评价该例句:好评差评指正

Il a dit à ses adeptes de se montrer plus vigilants et d'être prêts pour la guerre et de donner tout ce qu'ils possédaient.

他告诉其追随者提高、为战争作好准备并捐献他们所有的一切。

评价该例句:好评差评指正

M. Diabaté a également dit qu'il préférait faire ses exportations depuis San Diego, car les sociétés de messagerie rapide étaient plus vigilantes à New York.

迪亚巴特先生还表示,他喜欢从圣地亚哥出口,因为纽约的邮递公司高。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre combat contre le terrorisme, qui doit être un combat de tous les jours, nous devons faire montre de fermeté et de vigilance.

在反恐斗争中——这应该是一场日常的斗争——我们需要显示坚定的意志和

评价该例句:好评差评指正

Les instances judiciaires doivent, en particulier, être vigilantes et systématiquement affirmer le droit de mener des initiatives pacifiques pour réaliser les droits économiques et sociaux.

司法部门尤其必须保和一贯,以维护人们为实现社会和经济权利而采取和平行动的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, il convient de sensibiliser davantage le personnel et de lui faire mieux percevoir les risques, notamment grâce des exercices d'incendie élémentaires.

在多数情况下,包括基本防火训练在内的保安意识和需要加强。

评价该例句:好评差评指正

D'après plusieurs observateurs, le fait que la surveillance n'est guère rigoureuse et que les peines appliquées ne sont pas sévères n'a pas échappé aux organisations criminelles.

一些观察家认为,不高和惩罚不重这些因素都已引起犯罪组织的注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


policier, policlinique, policologie, Poligny, poliment, polimoteur, polio, polioencéphale, polioencéphalite, polioencéphalo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Mais tu as raison il faut être très méfiant et respecter certaines règles de base.

但是要保持是对的,还要遵守些规则。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.

现在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂的能松懈。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.

要知道黑客们利用的主要漏洞,依旧常常是用户的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Dans les Ehpad, la vigilance est aussi maximale.

在疗养院,也是最高的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La vigilance reste constante et les températures resteront élevées cette nuit.

- 保持变,今晚气温将保持高位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

La population est beaucoup plus vigilante.

民众的要高得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La vigilance orages est maintenue jusqu'à vendredi, selon les prévisionnistes.

- 根据预报员,将保持对风暴的直到星期五。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Leur vigilance sera encore élevée demain.

- 明天他们的将再次提高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Avec le petit déjeuner arrive enfin la bonne nouvelle: la vigilance orange est levée.

早餐终于来了好消息:橙色的被解除了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

SB : Le Royaume-Uni, de son côté, renforce son niveau d'alerte face au Covid.

SB:就英国而言,它正在加强对Covid的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

J.Martin : Cette vigilance qui est maintenue au centre-est du pays.

- J.Martin:这种是在该国中东部保持的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

K.Baste: 1 cas dans l'Etat de New York et vigilance accrue des autorités sanitaires.

- K.Baste:纽约州出现 1 例, 当局提高了卫生设施的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Pour lui aussi, la vigilance doit rester de mise parce que les réseaux mafieux n’abandonneront pas ce business juteux.

对他来说,也必须保持必要,因为黑手党网络会放弃这项多汁的业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

J.-B.Marteau: Si les vigilances aux orages ont été levées, le département des Alpes-Maritimes reste en vigilance orange canicule jusqu'à au moins demain.

- J.-B.Marteau:如果对雷暴的已经解除,滨海阿尔卑斯省至少在明天之前仍将保持热浪橙色

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette modification physiologique est essentielle pour accroître l’apport d’oxygène aux tissus pour maintenir un niveau d’éveil élevé. Une plus grande vigilance permet de se prémunir du danger.

这种生理变化对于增加组织的氧气供应以维持高水平的清醒至关重要。更高的有助于防范危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Toute la journée, Météo-France a placé 2 départements en alerte orange incendie, la Meuse et la Meurthe-et-Moselle, de quoi renforcer la vigilance de ces randonneurs.

- 整天,法国气象局已将默兹和默兹-摩泽尔两个部门置于火橙色戒状态,足以加强这些徒步旅行者的

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors Morgoth, croyant d'après les rapports de ses espions que les princes des Noldor voyageaient sans trop penser à la guerre, voulut éprouver la vigilance et la résistance de ses ennemis.

然后,魔苟斯从他的间谍的报告中相信诺多的王子们在旅行时并没有多考虑战争,他想测试下敌人的和抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178月合集

Le dispositif avait été renforcé après l’attaque dont vous parliez, cette attaque similaire en janvier 2016 contre le Capuccino à Ougadougou, ce dispositif avait-il été maintenu ou est-ce que la vigilance était quelque peu retombée ?

在您所说的攻击之后,该设备得到了加强,这是20161月针对Ougadougou的Capuccino的类似攻击,该设备是否得到了维护或有所降低?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接