有奖纠错
| 划词

Les efforts en vue d'assurer le désarmement se sont poursuivis.

解除武装工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moyen particulier d'obtenir le désarmement.

这是解除武装具体途径。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de leur désarmement sont actuellement à l'examen.

正在讨论解除武装

评价该例句:好评差评指正

Il convient de poursuivre le désarmement en parallèle avec les efforts de développement.

必须结合发展努力,解除武装

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement commence dès le plus jeune âge.

解除武装从很小纪开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.

解除武装、复员和重返社会案负责监督人员复员、解除武装和重返社会工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除武装

评价该例句:好评差评指正

Le processus de désarmement et de démobilisation est resté au point mort.

解除武装和复员进程停滞不

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement des ex-combattants n'a pas encore commencé.

人员尚未开始解除武装

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une très grande valeur au processus des inspections et du désarmement.

我们相当重视武检和解除武装进程。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

人员必须解除武装,实行复员。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de désarmement devraient maintenant débuter en septembre.

现在预计在9月开展解除武装阶段。

评价该例句:好评差评指正

Allons au désarmement et à la réunification du pays.

让我们解除武装,恢复国家统一。

评价该例句:好评差评指正

Un désarmement forcé n'est pas une option en Afghanistan.

强制解除武装在阿富汗并不是一项选择。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de la gestion du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion.

解除武装、复员和重返社会管理股。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a salué la mise en place d'une Commission nationale pour le désarmement.

委员会欢迎设立全国解除武装委员会。

评价该例句:好评差评指正

Cette vérité, c'est que le Hezbollah doit être totalement désarmé.

那就是真主党必须被完全解除武装

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information ont aussi aidé à organiser des cours sur les activités de désarmement.

新闻中心还协助组织解除武装活动课程。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo est inondée d'armes.

鉴于这一现实,应该审查解除武装案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎幸存者在被解除后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant, malgré sa cause perdue, L'OAS ne désarme pas et au contraire, sombre dans la violence aveugle.

然而,尽管美洲国家组织失败了,但它并没有解除,相反,它陷入了盲目暴力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9

Sur le terrain, la violence ne désarme pas.

在实地,暴力并未解除

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et c'est très désarmant. Ça fait peur d'une certaine façon.

这非常令人解除。这在某种程度上是可怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Ils ont établi un faux check-point, ces barrages qui sont désarmés le quotidien des Ukrainiens.

他们设立了一个虚假检查站,这些路障每天都为乌克兰人解除

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Dans l'arsenal du gang intercepté, des outils désarmants de simplicité.

- 在被拦截团伙器库中,有简单得令人解除

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

当局承认,面对可能持续数局势,他们已解除

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

CIRA a annoncé tout à l’heure qu’elle allait désigner un intermédiaire pour participer aux négociations sur le désarmement.

西共和军早些时候宣布,它将任命一名中间人参加解除谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11

Les pro démocratie qui ne désarment pas, à Hong Kong. La police, elle, continue le siège de l’université polytechnique.

解除亲民主派,在香港。警察继续围攻理工大学。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Et RFI nous l’apprenait : une opération de désarmement à Bangui a été menée samedi dernier.

索取资料书告诉我们:上星期六在班吉进行了一次解除行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4

Des soldats ont tiré sur des habitants en marge d'une opération dite de désarmement mais qui a très mal tourné.

士兵在所谓解除行动间隙向居民开枪,但进展非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet article règle le sort de la Marine française et précise que la flotte sera rassemblée et désarmée sous le contrôle de l'Allemagne et de l'Italie.

该条款规定了法国海军命运,并明确舰队将在德国和意大利控制下进行结和解除

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les forts autour de Paris sont livrés à l'ennemi et l'armée est en grande partie désarmée, ce qui n'est pas le cas de la garde nationale.

巴黎周围堡垒被交付给敌人,军队在很大程度上被解除,而国民警卫队情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le baron, se voyant désarmé, fit deux ou trois pas en arrière ; mais, dans ce mouvement, son pied glissa, et il tomba à la renverse.

英国男爵看到自己已被解除,便后退两三步;可是就在他作退却运动时,他脚下一滑,仰面朝天跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

34 conditions sont posées, dont le désarmement et le retrait de la rive gauche du Rhin, ce qui portera plus tard les germes de l'humiliation.

设定了34个条件,包括解除和从莱茵河左岸撤军,这将在以后带来屈辱种子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10

Auteur du coup d'Etat avorté du 17 septembre qui a secoué le Burkina Faso, le Régiment de sécurité présidentielle a été officiellement désarmée ce mardi.

作为 9 17 日震惊布基纳法索未遂政变始作俑者,总统安全团于周二正式解除

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

Accord pour une désescalade rapide, une baisse des tensions, avec notamment le désarmement des groupes armés et l'évacuation des bâtiments occupés illégalement dans l'est de l'Ukraine.

同意迅速缓和局势,缓和紧张局势,包括解除团体和撤离乌克兰东部被非法占领建筑物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

Les anciens rebelles ont remis 75 armes à feu, tels que mortiers, lances roquettes et armes automatiques à une commission indépendante chargée d’encadrer le processus de désarmement.

前叛乱分子向一个监督解除进程独立委员会移交了75件火器,如迫击炮、火箭发射器和自动器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Le Nobel de la paix, sera célébré une fois que la mission de désarmement en cours en Syrie sera terminée avec succès, a affirmé vendredi un responsable de l'OIAC.

禁化组织官员周五表示,一旦正在进行叙利亚解除任务成功完成,将庆祝诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12

Dans l'actualité de ce mercredi 11 décembre: Les soldats français poursuivent leurs opérations de désarmement des groupes armés à Bangui, après la visite du président François Hollande en RCA.

在本周三,1211日新闻中:在弗朗索瓦·奥朗德总统访问汽车之后,法国士兵继续在班吉解除团体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接