有奖纠错
| 划词

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

一种特定的哲学和心理学的视角

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.

会议从各部门视角并从跨部门的视角都提出了相关建议。

评价该例句:好评差评指正

La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.

第三个问题涉及到应当采用利益相关者视角采用责任制视角

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.

对此必须要有更广阔的视角

评价该例句:好评差评指正

Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.

日本愿从更广的视角评论退约问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.

然而,它能增对这种辩论的政治视角

评价该例句:好评差评指正

Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.

这个指标所针对的旱地管理的权利视角

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.

贸发会议应在其工作区域性视角

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.

希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视角范围。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.

贸发会议应在其工作区域性视角

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.

必须从全球视角来看待气候和海洋环境问题。

评价该例句:好评差评指正

La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.

我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语必修课。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.

性别视角计划措施不分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.

没有一个整体视角,我们就无法理解拒不入的现象。

评价该例句:好评差评指正

Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.

从交换情报的视角,本国愿意向其他国家提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.

几个成员认为,这个问题应当以更广的视角来看待。

评价该例句:好评差评指正

J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.

我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.

从责任制的视角在公司责任报告使用这些资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.

有人表示,委员会以当代的视角看待这一课题的。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Regardez la carte en vous plaçant du point de vue de la France.

请从法国看地图。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.

新领导人有新

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Une façon de voir le monde et l’évolution de la planète avec d’autres regards, qu’ils soient inquiets ou positifs.

这是一种用其他看待世界和地球发展方式,不论是担心还是积极

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, ils ont des perspectives très différentes.

所以,他非常不一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, je l'ai faite plutôt avec un point de vue de prof.

我主要是从老师选择频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je n'ai pas de recul sur cette question.

我对这个问题没有

评价该例句:好评差评指正
历史人

Et puis, la manière qu'il a de nous mettre dans la barque.

然后他将我放到船上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout dépend le nombre de dimensions de notre perspective.

“那要看从几维来砚察了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais c'est un effet de perspective.

但这是一种效应。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Passons maintenant en vue subjective, à la première personne.

现在,让我切换到第一人主观

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On est sur des goûts et une façon de voir la gastronomie qui est différente.

我展现了一种不同美食和味道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toute situation aura toujours plusieurs côtés et des perspectives différentes.

任何情况总是有很多方面和不同

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Un tel regard sur la vieillesse est porteur d'espoir.

这种对老龄化全新充满希望。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ça fera une espèce de contre-champ face cam, quoi.

这是一种反转大头贴一样镜头吧。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Prendre des photos m'a apporté un nouveau regard sur tout ce qui m'entoure.

拍照让我用全新看待周围一切。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Cette année, le thème, c’est le regard des artistes sur la ville.

今年主题是艺术家对于城市

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

不同。这种对法式育儿迷恋并非人人都赞同。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et, de toute façon, les experts essayaient toujours d’adopter le point de vue des profanes.

其实专家在进行这种命名时也总是从外行进行

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce point de vue a permis à l'équipe de décider quel bras de rivière emprunter.

这个让团队得以决定要走哪一条支流。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ça a été une des premières à poser un regard un peu différent.

这也是我刚开始转型,以不同人物作品之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接