Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。
Ça fait trois ans que nous ne sommes plus revus.
我们三年没见面了。
Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
我建议,我们这个周末见面。
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱们什么候能见面?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不曾见面啊!
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这回不知见面了。
On se retrouve devant le musée à quatre heure?
我们4点钟在博馆外见面吧?
On va bientôt rencontrer la quatre-vingtième canditate.
我们即将十名应聘者见面。
Ecoutez et dites à quelle heure sont les rendez-vous.
(听并说出见面在几点钟)。
On se voit à la place d’Italie, au treizième arrondissement, ça va ?
在十三区的意大利广场见面好么?
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
Sans les cours de français, nous ne pouvons pas nous rencontrer souvent.
没有法语课,我们就不能经常见面了。
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
我会永远记得我们一次见面的场景。
Je me rappelle fort bien notre premier entretien.
我们的一次见面我记得很清楚。
On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.
我们在街上见面不看,即使我们彼此了解。
Ben, je vais lui dire de nousrevoir une autre fois.
好,那我去告诉她改日见面?
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家长和孩子只在晚上围绕在家庭餐桌旁见面。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面的情景我记得清清楚楚。
Bonjour Monsieur Paul. Moi aussi, je suis ravi de vous voir.
您好!保尔先生.我也很高兴和您见面.
Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?
“你肯跟我约定六个月以后见面吗?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu es libre demain, on se voit dans l'après-midi.
如果你明天有空,我下午吧。
A retrouver les lieux de rencontres, les commerces.
回,回商店。
Venez! Les gars! C’est trop beau pour se voir!
来呀!兄弟!能够再次实在太棒了!
On se retrouve devant le cinéma ?
我在电影院前?
Mais on va toujours se voir ?
但我还会吗?
On se voit où et quand ?
我在哪?什么时候?
Il y a longtemps qu'on ne s'est pas vues.
我已经很久没了。
On se voit une prochaine fois, a tantôt !
我下次,很快!
On pourrait peut-être se retrouver sur le Chemin de Traverse ?
咱在对角巷如何?
Il s'agit simplement d'aller leur dire bonjour.
你可以。”
Ça fait plaisir de vous voir Monsieur Podcast.
很高兴和您,德斯塔先生。
Si on allait se voir demain après-midi ?
我明天下午谈您看怎么样?
C'est une bonne opportunité de rencontre, aussi, le Met.
met舞会还是的好机会。
Alors avec cet échange là, c'est la catastrophe annoncée.
那这次肯定就是毁了。
«Où est- ce qu'on se retrouve pour ce rendez-vous ? »
“这次我在哪里?”
Et on peut aussi préciser si on sait quand est-ce qu’on va se revoir.
我也可以指明的时间。
Je vous dis à très vite sur une nouvelle vidéo.
很快我能在下个视频。
这次不知何时再了。
Je suis sûr que nous nous reverrons un jour.
我觉得我一定还会的。
Sérieusement, il vaut mieux que nous ne nous revoyions pas encore.
真的,我现在最好不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释