Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人见证了个帝国的衰落。
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
见证主内爱和活的生命。
POUR TOUS LES BONHEURS DE LA VIE。
见证幸福,相伴生。
Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.
空著的椅子见证著不在世的人,而他们的面容则见证著他们饱的生活。
Ce vieil homme témoigne la chute d'un empire.
Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.
你们的请是我们之间友谊的可贵见证。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回了目惊心的见证。
Seulement, pour le rêve de témoignage.
只为见证梦想。
Gustave eiffel ne témoigne, mais combien de bonheur?
埃菲尔,你究竟见证了多少人的幸福?
4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
结婚就像车祸和决斗,需要见证人。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的见证。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底是人类智慧存在的第个见证。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。
Le Rwanda a fait l'expérience des deux cas de figure.
卢旺达见证了成功与失误。
Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.
阿盟代表见证了移交过程。
Voient ton triomphe et notre gloire!
见证你的胜利和我们的荣耀!
Nous avons tous pu constater les sacrifices qu'a consentis le Président.
我们都见证了主席作出的牺牲。
Le sang versé fortifie notre race.
让流淌的鲜血见证我们民族的光复。
J'ai moi-même été le témoin de cette évolution.
我自己就是这演变的见证者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.
人靠近桌子,他了签名仪式。
Je veux voir ce prodige. Je l'exige.
我要这一奇迹 一定要。
Sois témoin de l'avènement de son monde.
他王国诞生。
Les hommes en ont été témoins.
人类是其。
Voilà la pièce témoin de quelques années de mode.
这是一件了几年来时尚作。
Ces populations ont vu leur langue évoluer.
这些人了他语言进化。
L'événement est salué par 21 coups de canon.
这件事在21座相机下被。
Là on assiste au début d'une très belle histoire.
此时,我了一段美好故事开头。
J'ai même pu assister à son horrible métamorphose.
我甚至还了他那恐怖变身。
Comme le thème de notre événement cette fois-ci, nous voulons être témoin de la jeunesse.
正如这次展览主题,我想要青春。
Une arène spectaculaire pour une épreuve exceptionnelle.
这个壮观竞技场将一场特殊比赛。
Peut-être qu’on va passer ensemble les 10 millions ?
也许我会一起到一千万那一刻?
Avec son côté kitsch et déglingué, elle témoigne d'une époque révolue.
它庸俗、破旧一面了一个过去时代。
Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .
宽容气候症状者,《周四日报》。
Et tout ira beaucoup mieux, t'apprendras mieux, c'est magique, c'est comme ça !
质全方位提升,更方便学习,奇迹时刻!
On a quand même le témoignage de certains qui ont survécu, en ayant le bon réflexe.
但我仍然有一些幸存者。
Comme un témoignage d’admiration de ses travaux et de son génie.
作为钦佩他丰功伟绩和他天赋。
Car ces œuvres d’art sont les témoins de l’histoire des Irakiens.
因为这些艺术是伊拉克人历史者。
Elle témoigne de l'excentricité de cet artiste espagnol du siècle dernier.
它了这位上个世纪西班牙艺术家怪异。
Mais au-delà de ça, c'est quand même un témoin de la société américaine.
但除此之外,他还是美国社会一个者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释