有奖纠错
| 划词

Elles sont discrètes, sans jupe courte ni décolleté, mais avec de grands manteaux.Elles ressemblent àdes mères de familles lambda.

她们谨慎而低调,不穿短裙也不背,而是穿长大衣,像是最普通主妇。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les agresseurs non identifiés, selon la description donnée par les victimes, ils étaient grands, certains portaient des vêtements militaires, mais la plupart des vêtements civils, et d'autres des vêtements de sport, et quelques-uns étaient torse nu.

对于身份不明入侵,受害他们身材高大,有一些穿军装,但大多数穿便装,还有一些穿运动服,几个臂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Voilà la rue décolletée ! comme cela fait bien !

“这条街可以说是袒胸露背了!好得很!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Par moments, un pas sonnait au loin, un homme approchait ; et, lorsqu’il traversait la raie de jour, il allongeait la tête, surpris des coups de fer qu’il entendait, emportant la vision rapide des ouvrières dépoitraillées, dans une buée rousse.

对面能得见远远传来脚步声,一个夜行者渐渐走近;当他踏过那一缕灯光时,见里面烫衣声,惊奇之余,匆匆地对着赭色灯光下几个袒胸妇人瞅上一眼,便又向前走去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Leur aparté était couvert par le tumulte et s’y perdait. Les bouffées de pluie avaient mouillé la voiture toute grande ouverte ; le vent de février n’est pas chaud ; tout en répondant à l’Espagnol, la poissarde, décolletée, grelottait, riait, et toussait.

他们私语被声音所掩盖,不见了,阵雨把敞开车辆淋湿,二月风又不温暖,这个骂街袒胸女子,一边在回答西班牙人话,一边颤抖着,又咳又笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接