On n'a rien à ajouter.
我没什么补充了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么补充了。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
买款补充营养发膜,每周使。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可补充。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面对话,然后与你同桌起表演。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
伴随我们成长,我们加强我们队… 并且某些补充与我们软件活动关连。
Terminez votre repas par un fruit pour compléter l’apport en fibres et vitamines.
以个果作为你餐结尾,来补充您纤维和维他命。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈努力须得到区域利益攸关方补充。
L'UIP ne saurait toutefois se substituer à l'action parlementaire, qu'elle ne peut que compléter.
但议会联盟不取代各国议会采取行动,只是起补充作。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突补充。
Les ressources publiques ont un rôle particulier et complémentaire à jouer par rapport à l'épargne privée.
与私人储蓄相比,公共部门资源发挥了独特、补充性作。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子能机构已收到这些部件来源地国家提供补充资料。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金须是补充、可预测和可持续。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国经验补充几点意见。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费渠道以补充传统来源。
En outre, la coopération Nord-Sud devrait également permettre de mobiliser des fonds pour compléter l'APD.
此外,应通过南北合作筹集官方发展援助补充资金。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取各种做法补充。
La reconstitution des ressources du FEM repose sur les contributions volontaires des donateurs.
环境基金补充资金取决于捐赠者自愿捐款。
La note 9 des états financiers donne des renseignements supplémentaires sur les méthodes comptables.
财务报表附注9载列有关会计方法补充资料。
Ce matériel complétera le réseau radio et améliorera sensiblement l'efficacité des transmissions en cas d'urgence.
这装备将是对无线电网络补充,大幅提高紧急情况中沟通效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.
最后,他们问我有没有什么补充的。
Donc en fait là, il y a une virgule, et on rajoute cette information.
所以,事实上这儿呢,有一个逗号,然后我们补充所说的信息。
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在我告诉你最后两个注意点,以此补充我的解释。
Après, s'il faut en rajouter, j'en rajoute.
待会,如果需补充,我会补充的。
Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?
议员先,有什么需补充的吗?
À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.
最后,马问其他班委是否有什么补充的。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实斯科撤退,并求补充军队的粮食。
Donc je voudrais juste apporter mon point de vue.
所以我想补充一下我的观点。
Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.
所以,夏季真的是享受杏子美味、补充水果的时候。
Normalement, la maternité, pour moi, est le complément normal de la vie du couple.
对我而言,育是夫妻活,的自然补充。
Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.
意思是毫无疑问,没有什么补充的。
Ce n'est pas forcément super important pour vous, je le dis juste pour être complet.
对你们来说这不是很重,我是为了内容完整才补充这一点的。
Alors, vous voulez ajouter quelque chose ?
那么,你还有什么补充的吗?
Écrivez en commentaire le pronom relatif qui complète chacune de ces phrases.
请在评论区写下补充每句话的关系代词。
Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.
这样就知道你所补充支付的部分了。
Il faut donc boire plus que d'habitude quand il fait chaud pour réhydrater son corps.
因此,在炎热的天气里需比平时喝更多的水来补充水分。
C'était la petite minute d'information, on va pouvoir revenir à la recette.
以上是简短的信息补充,现在我们可以回到食谱上来了。
Voilà pourquoi on ne peut pas s'hydrater avec l'eau de mer.
这就是我们不能用海水补充水分的原因。
De quoi refaire le plein d'énergie, des barres de céréales ou des fruits secs.
补充能量的能量棒或干果。
Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.
所以至此为止,她为了追求幸福而消耗了自己的精力,却没有地方好去补充她的精力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释