有奖纠错
| 划词

C’est bien évidemment cet homme énigmatique aux allures solennelles, dont le visage est en fait modelé selon celui de Miao et qui symbolise l’intellectuel chinois des temps anciens.

当然那位阴衣冠楚楚男人。这男人脸实际上就脸,同时也中国旧式文人象征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était celui de ce personnage distingué et bien mis que l’on avait observé dans la salle des payements de la Banque.

有人在英国国家银行付款处,看到那个被判断可人,据说一位楚楚高贵绅士。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月

A côté de cela, nous sommes, humains parfois pimpants.

此之外,我们有时楚楚人类。

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Le 31 décembre, on va bien s'habiller pour accueillir la Nouvelle Année. C'est de l'art que vient l'expression « se mettre sur son 31» . C'est-à-dire, bien s'habiller, mettre ses plus beaux vêtements.

12月31日,我们会打扮一番好迎接新年,这来自与以下这个法国俚语« se mettre sur son 31» ,也就“穿得楚楚意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接