有奖纠错
| 划词

La route fait des tours et des détours.

公路曲折

评价该例句:好评差评指正

La rivière décrit des sinuosités.

河流曲折

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.

曲折的长河,有时干涸有时泛滥,但最终却总向着大海的方向奔去。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle a certainement marqué un pas important dans un parcours douloureux et sinueux vers la paix entre deux frères ennemis.

但它肯敌对兄弟之间走向和平的曲折的路途上迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diacétanilide, diacétate, diacétine, diacétone, diacétyldioxime, diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷

Il y a 124 000 ans, la rivière dessinait un méandre.

124000前,这条河蜿蜒

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait toujours des taches de sang de licorne le long du chemin.

蜿蜒小路上,仍然散落着斑斑点点独角兽血迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était sillonné de longs murs bas qui serpentaient et se croisaient en tous sens.

看上去,似乎有人在这里砌起了无数道长长矮墙,这些矮墙错综复杂,蜿蜒地伸向四面八方。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

On est dans le sinueux, le moderne mais doux.

我们处于蜿蜒、现代但柔软环境中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Ce qui importe, justement, c'est cette rapidité silencieuse, sinueuse, presque aérienne.

重要是这种快速、寂静、蜿蜒,近乎飞行感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Un lieu enchanteur, mais au détour d'un méandre, des carcasses de voitures.

一个迷人地方,但在蜿蜒弯道处,汽车残骸。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo attendait qu'elle revînt, zigzaguant parmi les arbres.

科西莫等着她回来,在树林中蜿蜒

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au-delà, sur la rive gauche, serpentent cinq ou six vallées au fond desquelles l’œil distingue fort bien de petits ruisseaux.

远处,左岸,五六条山谷蜿蜒,其深处有数条小溪历历在目。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Au beau milieu, là où serpente un sentier mal frayé, je ferais passer Agilulfe, bien droit sur sa selle, la lance à l'arrêt.

在路中,一条蜿蜒小路,我会让阿吉鲁夫通过,他直立在马鞍上,长枪停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Le cortège, d'abord uni comme une seule écharpe de couleur, qui ondulait dans la campagne, le long de l'étroit sentier serpentant entre les blés verts.

一行人起初看起来好像一条花披肩,顺着绿油油麦地中蜿蜒小路,像波浪似地往前走。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Il n'opte pas pour un plan à l'anglaise qui privilégierait les sinuosités et les surprises visuelles comme le fera plus tard Monet à Giverny autour de l'étang.

他没有选择英式计划,这种计划偏爱蜿蜒和视觉上惊喜,就像莫奈后来在吉维尼池塘周围所做那样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout d'abord, ils parcoururent un labyrinthe de galeries tortueuses, tournant sans cesse, à droite, à gauche, sans que Gripsec ait besoin de manœuvrer le wagonnet qui semblait connâitre son chemin.

起初,他们沿着迷宫似蜿蜒甬道疾驰,哈利想记住走过路,左拐.右拐,右拐,左拐,中岔路口,再右拐,左拐,根本记不住。咔哒咔哒响小推车似乎认识路,根本不用拉环去驾车。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De là, le tortueux sarment gagnait le mur, s’y attachait, courait le long de la maison et finissait sur un bûcher où le bois était rangé avec autant d’exactitude que peuvent l’être les livres d’un bibliophile.

蜿蜒蔓藤从这儿爬上墙,沿着屋子,一直伸展到柴房顶上。堆在那里木柴,跟藏书家图书一样整齐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il marchait à travers une forêt, son Éclair de Feu sur l'épaule, en suivant quelque chose d'un blanc argenté qui se faufilait parmi les arbres et qu'il n'apercevait que par instants, à travers le feuillage.

他在树林里走着,火弩箭扛在肩上,他在跟着什么银白色东西走。这东西在树林里蜿蜒地前进,他只能在树叶缝隙瞥见它踪影。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le sentier qu’il suivait, s’élevant peu à peu parmi de grands bois de hêtres, forme des zigzags infinis sur la pente de la haute montagne qui dessine au nord la vallée du Doubs.

一座高山画出了杜河谷地,他走那条小路穿过大片大片山毛榉林,就在这座高山斜坡上无穷尽地蜿蜒,逐渐上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diacinèse, diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接