有奖纠错
| 划词

Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.

数日以后,此求爱宣并非地被公诸于

评价该例句:好评差评指正

C'est, certes, un lieu commun, mais il n'en reste pas moins que la situation sur le plan de la sécurité a profondément évolué au cours de ces dernières années.

人们都说近全环境巨变,这已老生常谈,但绝非

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

– Gloire, honneur, probité, dit-il, vous n'êtes que de vains mots !

“光荣、荣誉、正直,”他说,“你不过是

评价该例句:好评差评指正
第德 Candide

Mais, si je vous ai dit la vérité, vous connaissez trop les principes du droit public, les mœurs, et les lois, pour ne nous pas faire grâce.

但要是我并,那末你们对法、风俗、法律的原则,认识太清楚了,我想你们决不会不饶赦我们的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接