J'avais mis le costume que je mets aux mariages, aux enterrements, et aux entretiens d'embauche.
我穿着这套西服去过大大小小的婚礼、葬礼和招聘面试。
Je vais à l'enterrement de Monsieur Treille.
我要去参加Treille先生的葬礼。
L’enterrement religieux reste également très fréquent.
宗教葬礼样也很常见。
Le Président du Kosovo, Ibrahim Rugova, est décédé le 21 janvier.
26日为他举行的葬礼是一个重大的公共件,葬礼过程中没有发生意件。
À ses obsèques ce matin, le peuple camerounais était présent.
喀麦隆人民今天参加了他的葬礼。
Nombreuses sont les communautés dans le monde qui accordent beaucoup d'importance aux funérailles.
世界上有许多社区非常重视葬礼。
Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.
而我们被迫跟随葬礼而不是理性。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行的葬礼司空见惯。
Les obsèques de M. Hariri et de ses collègues ont eu lieu le 16 février.
16日举行了哈里里的葬礼。
Les familles de ces personnes auraient été informées qu'il n'y aurait pas de service funèbre.
据称,被处决者家属被告知不得举行葬礼。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击目标。
À l'occasion des noces et des funérailles, les citoyens obtiennent également un congé payé.
公民参加婚礼或葬礼而无法工作时应照常支付工资。
D'autres simulacres d'obsèques ont été organisés dans d'autres villes des territoires.
在领土内的各城镇都举行了类似的模拟葬礼。
M. Lakhdar Brahimi y a représenté le Secrétaire général.
拉赫达尔·卜拉希米先生代表秘书长出席了葬礼。
L'incident se serait produit au cours de funérailles près de la caserne de Becora.
据报告,这一件发生在Becora军营附件的一个葬礼过程中。
"Le meilleur repas vécu : le jour de l'enterrement de mon grand-père", Bernard G.
我吃过的最佳大餐是在祖父的葬礼上——贝尔纳G.
Si j'étais en France, je devois pareticiper à funérailles de ta maman pour elle accompagner le dernier moment.
如果我在法国,我一定会去参加你妈妈的葬礼,最后再陪伴她一会儿。
Les funérailles de la femme ont eu lieu dans son village, Ja'ba, au sud-ouest de Bethléem.
葬礼是在伯利恒西南Ja΄ba村举行的,因为死亡的妇女就是该村人。
La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.
在葬礼的当天晚上,直系家属和他们的亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。
Les conjoints bénéficient également de dix jours de congé à l'occasion de leur mariage ou de funérailles.
夫妻双方均享有为期10天的婚庆和参加葬礼的附加休假时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.
期间,Hermann相见伯爵夫人。
Des funérailles qui consacrent la renaissance du mythe gaullien.
上再现了戴高乐神话。
C'est un lit funéraire qui transporte le défunt vers l'au-delà.
床,可以将逝者送往来世。
Et ensuite, qu'est-ce que l'on doit dire pour les décès ?
接下来,时要怎么说呢?
La fête mortuaire était terminée, les assistants reprirent le chemin de Paris.
结束了,来宾们纷纷回巴黎去。
C'était d'une tristesse blafarde et morte d'ensevelissement.
到处笼罩着一种时死气沉沉凄凉气氛。
Eh bien, ce qui caractérisait au début nos cérémonies c'était la rapidité !
好吧,一开始,我们那些特点乃是决速!
Cette désapprobation massive poussera la reine à prendre la parole publiquement la veille des funérailles.
这种大反对将促使女前一天公开发表讲话。
Les funérailles sont toujours un moment douloureux et mon rôle, discret et bienveillant, est essentiel.
总是令人痛苦,而我细致且善意角色非常重要。
Adam alla à la rencontre du prêtre, afin de régler les derniers détails de la cérémonie.
亚当上前和神父见面,商量细节。
C'est bien que tout le monde ait l'opportunité et le temps de suivre les funérailles.
- 每个人都有机会和时间参加,这很好。
Mais justement, j'y étais au cimetière le jour de votre enterrement, bredouilla Adam.
“可是出殡那一天,我去了墓园参加你。”
Des millions de personnes assistent à ses funérailles à Londres.
数百万人参加了她伦敦。
Pendant des heures, elle tendait l’oreille, elle croyait que des enterrements défilaient chez le voisin.
她甚至数小时侧耳倾听,她相信邻居屋里正进行游行。
Des funérailles officielles sont organisées auxquelles participe le peuple romain qui le pleure.
人们为他举行了一场正式,哀悼他罗马人民参加了。
C'était lui qui s'en voulait d'avoir été si maladroit au cours de l'enterrement.
倒是他对自己上笨拙感到内疚。
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
巴黎圣母院举行上汇集了来自全球各地国家元首。
La veillée funèbre est ouverte au public, elle durera jour et nuit jusqu'à l'aube des funérailles, lundi 19 septembre.
英国女守灵活动向公众开放,将日夜持续,直至9月19日星期一正式黎明时分。
À son enterrement, le grand écrivain Victor Hugo a cette phrase très belle.
她上,伟大作家维克多雨果说了这句非常漂亮话。
D'abord, sur les funérailles elles-mêmes, qu'en retiendrez-vous?
首先,关于本身,你会记住什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释