J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了作标题。
La lecture de cet ouvrage est un délice.
阅读部作真是一件乐事。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一论理作。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
一册是该作补编。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
他写了一博学作。
La relecture de cette œuvre a modifié mon opinion.
重读部作改变了我看法。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正是他,最先出了作权原则。
Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.
她正在阅读一位外作家作原文。
Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
作是他藏书中最珍贵。
De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.
介绍许多法作家或哲学家作和作品。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期法文学经典作。
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.
作打上了天才印记。
De nombreux ouvrages ont été publiés à cet effet.
为此并已出版了许多作。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学作。
Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.
法文作内载论据会产生一些问题。
A beaucoup écrit et compte plus de 50 publications à son nom.
有大量作,已有50多个出版物。
A publié des ouvrages et articles sur le développement économique.
出版有经济发展方面书籍和作。
A beaucoup écrit sur un grand nombre de questions liées au développement.
作范围很广,涉及发展问题广泛领域。
Lors de l'enregistrement des droits d'auteur, l'auteur reçoit un certificat.
作者在进行作权登记时获得一份证书。
Il est également explicitement chargé de protéger les droits d'auteur et les brevets.
它还得到明确授权保护专利和作权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écrits de l'époque ne précisent pas les causes de sa mort.
当时的著作并没有说明的死因。
Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.
一本百万字的书,已经算是非常厚重的著作了。
Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.
一些著作估计,这次喷发成了数十万人死亡。
Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources païennes.
编纂了数百古代著作,甚至使用了异教的资料。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家的著作也是用法语编写的。
Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d'Urville avaient fait connaître.
我向述了杜蒙·居维尔最近那些著作中所揭示的内容。
Mais non, monsieur Coupeau, répondit-elle en tâchant de sourire.
“可不是嘛,古波先生。”她勉强满脸堆笑著作答。
De plus, l'archipel ne se trouve pas à l'endroit indiqué par le philosophe dans ses écrits.
甚至,群岛不在哲学家的著作里提及的地方。
Il ne lui était plus rien resté de l’œuvre de toute sa vie.
生的著作到此已荡然无存。
Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.
“再往前,那些拉丁文的东西,是古希腊哲学家著作的片段。
Cette expérience étrange l'a profondément bouleversé, jusque dans ses écrits.
这段奇怪的经历深深地影响了,甚至在的著作中,也有体现。
Ce manuscrit est vraisemblablement le seul qui existe de ce chef-d’œuvre.
这封手写信或许是唯一一封仅存的著作。
Oh ! tout ce qu’on voudra, répondit-elle en riant. Je ne suis pas difficile.
“嗨!大家说什么都行。”她微笑著作答,“我是个随和的人。
Elle lui dit un jour qu’elle lisait l’histoire de D’Aubigné et Brantôme.
有一天,她对说,她读过多比涅的历史著作和布兰多姆的作品。
Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.
今天上午,我重读了圣西门的著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。
Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.
您出于礼貌和克制向我们藏起的,又统统被装进了著作里。
Mais en 1748, son livre Zadig fait scandale et l'oblige à fuir de nouveau.
但在1748年,的著作《扎第格》引起了轰动,迫使再次出逃。
On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.
这著作出现在百科全书和选集中。
L'ouvrage de Simone de Beauvoir, le Deuxième Sexe, s'est vendu à plus de 22000 exemplaires dès la première semaine.
西蒙波伏娃的著作,第二性,在出版第一周就卖了超过22000本。
En 1859, il décide d'en faire part au grand public dans son livre « L'origine des espèces » .
1859年,决定在的著作《物种起源》中与大众分享自己的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释