Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.
剂师开了一个新。
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
这是治疗压力和烦恼最佳。
Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.
我给您开个,到店取。
Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.
医生开了让他服用这个。
Elle lui demande un autre médicament, plus fort encore.
她向他一副性更强。
Ce qu'il nous faut c'est une ordonnance précise.
我是正确。
Certains services de santé sont payés directement, par exemple les médicaments délivrés sur ordonnance.
有些保健服务是直接支付,例如按配发物。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个非常时期,通常解决法行不通,常规也不灵。
Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.
他为扭转这种形势开出是谨慎。
En ce sens, l'École des cadres est un « centre d'essai » pour ses propres solutions.
在此意义上,学院也是自己救治一个重“实验室”。
Devons-nous être le médecin, qui analyse et prescrit les remèdes?
我是否象一个医生,进行分析并同时提供和品?
Un seul remède à cela : une chlorophylle permettant de se nourrir de lumière.
对此,唯一是:一种能够以阳光为滋养叶绿素。
À l'évidence, les remèdes que suggérera le Groupe dépendront largement de sa propre perception des menaces.
显然,该小组将提供在很大程度上取决于其自身对威胁看法。
Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.
患者病还未治好,但诊断已作出,也已开出。
Les principaux prescripteurs sont les sages-femmes, 35%, suivi des médecins, 22%, les autres agents de santé, 4%.
开主是助产士,占35%;其次是医生,占22%;其他医务人员,占4%。
Il existe un remède passe-partout: stabiliser l'économie, privatiser les biens et libéraliser.
对于各种问题千篇一律,“一成不变”:稳定经济、实现资产私营化和经济自由化。
Les remèdes que nous préparons et que nous administrons sont essentiels, mais ils doivent s'accompagner de mesures préventives.
我正在拟订和执行是重,但是同时必须采取预防性措施。
Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.
当世界面临严重危机时,让我开出治疗老病新。
C'est là une prescription pour plus de violence et de terreur, et pour la détérioration de la situation actuelle.
这是更多暴力和更多恐怖以及目前局势恶化。
La discrimination et la possession asymétrique d'ADM ne conduisent pas à la non-prolifération ou à la stabilité régionale ou mondiale.
歧视和不对称地拥有大规模毁灭性武器不是不扩散或实现区域或全球稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un gros rhume, quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.
普通已!我给你开个药方。
Vas-y, récite la recette. Tu t'en souviens, j'espère !
去吧,把药方背出来。我希望,你还记得药方!
Pour la recette, je crois que j'ai oublié un ingrédient.
至于药方,我觉得我忘了一种配料。
Pour l'ordonnance, vous allez prendre du paracétamol, un comprimé toutes les trois heures.
至于药方,您去开一个扑热息痛,每三小时服用一片。
Je vais vous faire une ordonnance mais sans antibiotique.
我来为您开个药方,但用开抗菌素。
Quoi ! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose ?
“怎么!”好神甫了一惊,接着就说,“他没有给你开药方吗?”
Je vais vous faire une ordonnance.
我给您开张药方。
Le docteur Berringer a sorti un papier et un stylo, il lui a fait une ordonnance.
贝兰热大夫拿出一张纸和笔,给他开了一张药方。
Tu es sûr de ta recette ?
你确定这个药方吗?
Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.
我要在我药方里加入一种轻度镇静剂。
Ah ! dit Emma, ce ne sont pas les remèdes de la terre qu’il me faudrait.
“啊!”艾玛说,“我要世上治病药方。”
Allez, monsieur, mais n’oubliez pas ma recette.
“那么,再会了,先生,别忘了我药方。”
Le médecin a fait une ordonnance: cuir les azeroles avec les candis et prendre dix azeroles avant chaque repas.
一位医生献上药方,用冰糖和山楂煎熬。每天饭前上十颗。
On transmet beaucoup d'ordonnances de ce type.
我们传承了很多这种类型药方。
Donc je vous fais l'ordonnance aujourd'hui, on continue la même chose?
- 所以我今天给你开药方,我们继续做同样事情吗?
A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.
在Slimani,受染最严重城市。每个人都有一套对付霍乱药方。
Mais j’aimerais autant que vous vous passez des biscuits. Vous ne direz pas que je vous ordonne des remèdes coûteux !
但我倒希望你饼干。您会说我给您开药方很贵吧!
Ce fut un remède de cheval contre le remords.
这一匹马对抗悔恨药方。
À midi, le médecin revint, il fit quelques prescriptions, s’informa si M. le maire avait paru à l’infirmerie, et branla la tête.
到中午,医生又来了,他开了药方,问马德兰先生来过疗养室没有,并连连摇头。
Peu à peu, le souvenir de cette admonition s’affaiblit, et il continuait, comme autrefois, à donner des consultations anodines dans son arrière-boutique.
日子一久,对这次警告记忆渐渐淡忘了,他又像以前一样在药房后间看病,开一些关痛痒药方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释