有奖纠错
| 划词

Le pharmacien prescrit un nouveau médicament.

剂师开了个新

评价该例句:好评差评指正

C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.

这是治疗压力和烦恼最佳

评价该例句:好评差评指正

Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.

我给您开个,到店取

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a prescrit de prendre ce médicament.

医生开了服用这个

评价该例句:好评差评指正

Elle lui demande un autre médicament, plus fort encore.

性更强

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il nous faut c'est une ordonnance précise.

我们需是正确

评价该例句:好评差评指正

Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.

为扭转这种形势开出是谨慎

评价该例句:好评差评指正

Certains services de santé sont payés directement, par exemple les médicaments délivrés sur ordonnance.

有些保健服务是直接支付,例如按物。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous être le médecin, qui analyse et prescrit les remèdes?

我们是否象个医生,进行分析并同时提供品?

评价该例句:好评差评指正

Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.

在这个非常时期,通常解决办法行不通,常规也不灵。

评价该例句:好评差评指正

Un seul remède à cela : une chlorophylle permettant de se nourrir de lumière.

对此,唯是:种能够以阳光为滋养叶绿素。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, l'École des cadres est un « centre d'essai » pour ses propres solutions.

在此意义上,学院也是自己救治个重“实验室”。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, les remèdes que suggérera le Groupe dépendront largement de sa propre perception des menaces.

显然,该小组将提供在很大程度上取决于其自身对威胁看法。

评价该例句:好评差评指正

Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.

患者病还未治好,但诊断已作出,也已开出。

评价该例句:好评差评指正

Les remèdes que nous préparons et que nous administrons sont essentiels, mais ils doivent s'accompagner de mesures préventives.

我们正在拟订和执行是重,但是同时必须采取预防性措施。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

当世界面临严重危机时,让我们开出治疗老病

评价该例句:好评差评指正

C'est là une prescription pour plus de violence et de terreur, et pour la détérioration de la situation actuelle.

这是更多暴力和更多恐怖以及目前局势恶化

评价该例句:好评差评指正

Il existe un remède passe-partout: stabiliser l'économie, privatiser les biens et libéraliser.

对于各种问题千篇律,“成不变”:稳定经济、实现资产私营化和经济自由化。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux prescripteurs sont les sages-femmes, 35%, suivi des médecins, 22%, les autres agents de santé, 4%.

是助产士,占35%;其次是医生,占22%;其医务人员,占4%。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination et la possession asymétrique d'ADM ne conduisent pas à la non-prolifération ou à la stabilité régionale ou mondiale.

歧视和不对称地拥有大规模毁灭性武器不是不扩散或实现区域或全球稳定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux, vaisselier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Vas-y, récite la recette. Tu t'en souviens, j'espère !

去吧,把背出来。我希望,你还记得

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Je vais vous faire une ordonnance.

我给您开张

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu es sûr de ta recette ?

你确定这个吗?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Un gros rhume, quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.

普通感冒而已!我给你开个

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour la recette, je crois que j'ai oublié un ingrédient.

至于,我觉得我忘了一种配料。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais vous faire une ordonnance mais sans antibiotique.

我来为您开个

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Pour l'ordonnance, vous allez prendre du paracétamol, un comprimé toutes les trois heures.

至于,您去开一个扑热息痛,每三小时服一片。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.

我要在我的里加入一种轻度镇静剂。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Le docteur Berringer a sorti un papier et un stylo, il lui a fait une ordonnance.

贝兰热大夫拿出一张纸和笔,给他开了一张

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur, mais n’oubliez pas ma recette.

“那么,再会了,先生,别忘了我的。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! dit Emma, ce ne sont pas les remèdes de la terre qu’il me faudrait.

“啊!”艾玛说,“我要的不世上治病的。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi ! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose ?

“怎么!”好神甫吃了一惊,接着就说,“他没有给你开吗?”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le médecin a fait une ordonnance: cuir les azeroles avec les candis et prendre dix azeroles avant chaque repas.

一位医生献上冰糖和山楂煎熬。每天饭前吃上十颗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On transmet beaucoup d'ordonnances de ce type.

我们传承了很多这种类型的

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce fut un remède de cheval contre le remords.

一匹马对悔恨的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais j’aimerais autant que vous vous passez des biscuits. Vous ne direz pas que je vous ordonne des remèdes coûteux !

我倒希望你不吃饼干。您不会说我给您开的很贵吧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Donc je vous fais l'ordonnance aujourd'hui, on continue la même chose?

- 所以我今天给你开,我们继续做同样的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.

在Slimani,受感染最严重的城市。每个人都有一套对付霍乱的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À midi, le médecin revint, il fit quelques prescriptions, s’informa si M. le maire avait paru à l’infirmerie, et branla la tête.

到中午,医生又来了,他开了,问马德兰先生来过疗养室没有,并连连摇头。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

] KNOCK : (tandis qu'il rédige l'ordonnance, assis à table) Il faudra tâcher de trouver une voiture.

] KNOCK:(他坐在桌边开)我们得设法找到一辆车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valéryl, valérylène, valet, valetage, valetaille, valeter, valetine, valette, valétudinaire, valeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接