有奖纠错
| 划词

La gloire n'est que fumée, j'en conviens.

承认,荣耀乃过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正

Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.

因为国家、职权、荣耀,全是你,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

这座市保留了它从前荣耀

评价该例句:好评差评指正

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有病、心灵有不兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合作是荣耀,不与们交流是您损失!

评价该例句:好评差评指正

La légende d’or et la gloire d’or.

金色传奇和荣耀

评价该例句:好评差评指正

Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.

首先,这是国家塞内加尔荣耀

评价该例句:好评差评指正

L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.

你提出这一倡议尽管不意外,但却给你带来荣耀

评价该例句:好评差评指正

24,Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

列国要在光里行走。地上君王必将自己荣耀归与那

评价该例句:好评差评指正

7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

荣耀自己,样奢华,也当叫照样痛苦悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Voient ton triomphe et notre gloire!

见证你胜利和荣耀

评价该例句:好评差评指正

Prendre part aux Jeux en qualité d athlète est déjà très enthousiasmant et je suis très honoré.

能够参加高水平田径比赛已经让感到非常荣耀了。

评价该例句:好评差评指正

Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais

因为国度、权柄、荣耀,全是祢,直到永远。阿们!

评价该例句:好评差评指正

Cette évidence de son excellence apporte le sentiment de gloire aux acquéreurs et reflète la différence de l’acheteur.

正因为人们对其奢华“显而易见”,它才能为产品购买者带来荣耀,体现出产品购买者与众不同。

评价该例句:好评差评指正

11,Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.

中有神荣耀光辉如同极贵宝石,好像碧玉,明如水晶。

评价该例句:好评差评指正

Votre confiance m'honore.

信任使倍感荣耀

评价该例句:好评差评指正

En tant que membres du Groupe des 21, nous sommes particulièrement honorés de vous voir présider nos travaux.

作为21国集团成员,由你来主持工作是一种荣耀

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le très grand honneur d'être le Vice-Président de la Commission au cours de sa première année d'existence.

在委员会第一年担任副主席令感到谦卑而荣耀

评价该例句:好评差评指正

C'est également une source de fierté et d'honneur que de vous voir présider cette institution mondiale de premier rang.

由你主持这一最重要世界机构,也令人感到自豪和荣耀

评价该例句:好评差评指正

Tout cela fait partie de l'histoire du monde : l'histoire de la conquête européenne, entre gloire et tragédie.

这也是全世界部分历史:欧洲征服史,既有荣耀,又有悲剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

L'empereur est au sommet de sa gloire.

拿破仑皇帝正处于荣耀

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Le déversoir " Glory Hole" se trouve au bord de la Napa Valley, en Californie.

荣耀洞”位于加州纳帕谷边。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !

辛巴国王荣耀时刻即将来临!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.

女士们、先生们,担任总理是我一生荣耀

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ah, il était devant mes yeux, " La Gloire de mon père" .

啊,它就在我眼前,《我父亲荣耀》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.

亚历山大现在想独自继续菲利普事业,去追求自己荣耀

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il veut partager ta gloire et te rappeler que tu n'es rien sans lui.

想分享你荣耀,并提醒你没有你什么都不是。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Loin de garantir une gloire immortelle, c'est l'assurance de très bonnes ventes.

这不是保证不朽荣耀,而是保证高销量。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est ainsi que l'on appelle les 40 membres de la très glorieuses l'Académie française.

人们就是这样称呼法兰西学院40位非常荣耀成员

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Après leur victoire, Alexei invita Mikhaïl à l'accompagner à son palais.

胜利后,阿列克谢邀请米哈伊尔与一同前往王宫。“请允许我以友谊和荣耀回报你。”

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

« Permets-moi de te remercier en te faisant mon allié » .

“请允许我以友谊和荣耀回报你。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un de ces romans autobiographiques les plus célèbres, c'est " La Gloire de mon père" .

一本自传小说就是《我父亲荣耀》。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Assis sur le souvenir confus d'une gloire passée, il est aussi un éloge de la défaite.

基于昔日荣耀模糊记忆,同时也是失败赞歌。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et quand, en 1888, l'Institut Pasteur est inauguré, Louis Pasteur est au sommet de sa gloire.

在1888年,巴斯德研究所落成,路易-巴斯德荣耀一时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un grand honneur, mais les classes plus populaires de la même époque semblent aussi nager.

这是莫大荣耀,但同一时期平民阶级似乎也会游泳。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais bon, comme disait Richard Coeur de Lyon, à vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.

不过,正如狮心王查理所说,“没有风险胜利毫无荣耀。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Considéré comme le plus grand dramaturge de son époque, il est alors au fait de sa gloire.

作为当时负盛名剧作家,此刻正处在荣耀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces fameuses valeurs tirées de ses lectures et son éducation militaire, ce sont l'honneur et la gloire.

从阅读和军事教育中获得这些名价值观是荣誉和荣耀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De jeunes hommes idéalistes et en quête de gloire militaire arrivent aussi pour aider les insurgents.

一些理想主义和渴望军事荣耀年轻男子也来帮助起义者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Eugène est déjà bien connue, mais c'est l'exposition universelle, ce talent à Paris en 1855, qui va faire sa gloire.

欧仁已经非常有名了,但1855年在巴黎举办世界博览会,才使获得至上荣耀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接