La gloire n'est que fumée, j'en conviens.
承认,荣耀乃过眼云烟。
Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.
因为国家、职权、荣耀,全是你,直到永远。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座市保留了它从前荣耀。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢恩典。
À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!
与你合作是们荣耀,不与们交流是您损失!
La légende d’or et la gloire d’or.
金色传奇和荣耀。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是国家塞内加尔荣耀。
L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.
你提出这一倡议尽管不意外,但却给你带来荣耀。
24,Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.
列国要在光里行走。地上君王必将自己荣耀归与那。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
样荣耀自己,样奢华,也当叫照样痛苦悲哀。
Voient ton triomphe et notre gloire!
见证你胜利和们荣耀!
Prendre part aux Jeux en qualité d athlète est déjà très enthousiasmant et je suis très honoré.
能够参加高水平田径比赛已经让感到非常荣耀了。
Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais
因为国度、权柄、荣耀,全是祢,直到永远。阿们!
Cette évidence de son excellence apporte le sentiment de gloire aux acquéreurs et reflète la différence de l’acheteur.
正因为人们对其奢华“显而易见”,它才能为产品购买者带来荣耀,体现出产品购买者与众不同。
11,Son éclat était semblable à celui d'une pierre très précieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.
中有神荣耀。光辉如同极贵宝石,好像碧玉,明如水晶。
Votre confiance m'honore.
您信任使倍感荣耀。
En tant que membres du Groupe des 21, nous sommes particulièrement honorés de vous voir présider nos travaux.
作为21国集团成员,由你来主持们工作是一种荣耀。
J'ai eu le très grand honneur d'être le Vice-Président de la Commission au cours de sa première année d'existence.
在委员会第一年担任副主席令感到谦卑而荣耀。
C'est également une source de fierté et d'honneur que de vous voir présider cette institution mondiale de premier rang.
由你主持这一最重要世界机构,也令人感到自豪和荣耀。
Tout cela fait partie de l'histoire du monde : l'histoire de la conquête européenne, entre gloire et tragédie.
这也是全世界部分历史:欧洲征服史,既有荣耀,又有悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'empereur est au sommet de sa gloire.
拿破仑皇帝正处于荣耀顶。
Le déversoir " Glory Hole" se trouve au bord de la Napa Valley, en Californie.
“荣耀洞”位于加州纳帕谷边。
Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !
辛巴国王荣耀时刻即将来临!
Mesdames et messieurs, être Premier ministre est l'honneur de ma vie.
女士们、先生们,担任总理是我一生荣耀。
Ah, il était devant mes yeux, " La Gloire de mon père" .
啊,它就在我眼前,《我父亲荣耀》。
Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.
亚历山大现在想独自继续菲利普事业,去追求自己荣耀。
Il veut partager ta gloire et te rappeler que tu n'es rien sans lui.
想分享你荣耀,并提醒你没有你什么都不是。
Loin de garantir une gloire immortelle, c'est l'assurance de très bonnes ventes.
这不是保证不朽荣耀,而是保证高销量。
C'est ainsi que l'on appelle les 40 membres de la très glorieuses l'Académie française.
人们就是这样称呼法兰西学院40位非常荣耀成员。
Après leur victoire, Alexei invita Mikhaïl à l'accompagner à son palais.
胜利后,阿列克谢邀请米哈伊尔与一同前往王宫。“请允许我以友谊和荣耀回报你。”
« Permets-moi de te remercier en te faisant mon allié » .
“请允许我以友谊和荣耀回报你。”
Un de ces romans autobiographiques les plus célèbres, c'est " La Gloire de mon père" .
名一本自传小说就是《我父亲荣耀》。
Assis sur le souvenir confus d'une gloire passée, il est aussi un éloge de la défaite.
基于昔日荣耀模糊记忆,同时也是失败赞歌。
Et quand, en 1888, l'Institut Pasteur est inauguré, Louis Pasteur est au sommet de sa gloire.
在1888年,巴斯德研究所落成,路易-巴斯德荣耀一时。
C'est un grand honneur, mais les classes plus populaires de la même époque semblent aussi nager.
这是莫大荣耀,但同一时期平民阶级似乎也会游泳。
Mais bon, comme disait Richard Coeur de Lyon, à vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
不过,正如狮心王查理所说,“没有风险胜利毫无荣耀。”
Considéré comme le plus grand dramaturge de son époque, il est alors au fait de sa gloire.
作为当时负盛名剧作家,此刻正处在荣耀巅。
Et ces fameuses valeurs tirées de ses lectures et son éducation militaire, ce sont l'honneur et la gloire.
从阅读和军事教育中获得这些名价值观是荣誉和荣耀。
De jeunes hommes idéalistes et en quête de gloire militaire arrivent aussi pour aider les insurgents.
一些理想主义和渴望军事荣耀年轻男子也来帮助起义者。
Eugène est déjà bien connue, mais c'est l'exposition universelle, ce talent à Paris en 1855, qui va faire sa gloire.
欧仁已经非常有名了,但1855年在巴黎举办世界博览会,才使获得至上荣耀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释