有奖纠错
| 划词

Pour que leur dignité d'êtres humains soit reconnue, et qu'ils ne soient pas traités comme du bétail, jetés sur les routes poussiéreuses du monde.

作一个有尊严的人,荒郊的牲畜,被下,化为这个世界的尘埃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je suis perdu au beau milieu de nulle part.

我在荒郊野外迷路了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un désert n’aurait pas été mal, dit Porthos, mais il s’agissait de le trouver.

荒郊野外并不坏,”波托斯说,“关键是要找到合适处。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On est au milieu de nulle part, en haut d'une falaise, et elle se met à faire une forêt noire dans une cocotte.

我们在悬崖顶上,处于荒郊野外,她居炖黑林蛋

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Des hangars se succédaient, de longs bâtiments d’usine, de hautes cheminées crachant de la suie, salissant cette campagne ravagée de faubourg industriel.

大棚屋一个接着一个,还有许多长形厂房,一个个高大的烟囱喷着黑烟,染污着这个工业区的荒郊

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un vaste terrain inculte avec des buissons et des broussailles, une contrée stérile, que Glenarvan compara aux glens des basses terres d’Écosse, et Paganel aux landes infertiles de la Bretagne.

那是一片长着灌木丛和地衣植物,土壤贫瘠的荒郊,爵士说它象苏格兰的低地中的荒谷,巴加内尔说它象法国布列塔尼亚半岛的瘠地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接