有奖纠错
| 划词

Elle avait souffert, et elle souffre encore.

她之前承受了痛,如今又在遭受

评价该例句:好评差评指正

Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.

和战争是我日常生活。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

评价该例句:好评差评指正

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲生活。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦所做工作远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?

在过去六年里,有所减少吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受民。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区们遭受,有时超出想象。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响民继续遭受

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche devrait être de prévenir de telles souffrances.

我们任务应该是防止出现这种

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩民经历了太多

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants continuent de souffrir dans des situations de conflit armé.

数百万儿童继续在武装冲突局势中遭受

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Aucune difficulté, aucune épreuve, aucune crise ne peut justifier le terrorisme.

没有任何困、任何、任何危机可以成为进行恐怖活动正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Aucune indemnité n'avait été accordée pour les souffrances des personnes décédées.

从未就死者裁定过赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

评价该例句:好评差评指正

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚民十分了解自然灾害可带来重大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pardieu ! je décrète la joie ! Le mal n’a pas le droit d’être.

我对天发誓!我颁布快乐!没有理由存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

D’année en année, l’enfant grandit, et sa misère aussi.

年复一年,孩子长大,她也增加

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais si t'as un problème, c'est le début de la galère.

但是如果有问题,就是一场开始。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a vécu la Seconde Guerre mondiale, elle a connu la souffrance du peuple britannique.

她经历第二次世界大战,经历英国人民

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !

巴黎,愤怒巴黎,破碎巴黎,受巴黎但是解放巴黎!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut enfin couvrir son malheur sous les voiles de la politesse.

她终于以谦恭有礼态度,掩饰

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.

上帝保佑我,使我看到日子只觉得高兴。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Nos souffrances sont le fruit du démon présent en chacun d'eux !

我们源于他们每个人心中恶魔!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J’vais parler des galères des grands et des tits-pe, et tous ces… Oh !

我想谈谈成年人和孩子们,还有所有这些… … 哦!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Impossible, bien sûr, d'oublier le sort fait aux femmes.

当然,对于妇女所承受无论如何都是无法忘却

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous êtes cause de tous mes malheurs !

你是我一切根子!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.

他甚至是他们因素,加深他们

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être est-il seul ? Peut-être souffre-t-il ? Peut-être est-ce une existence à renouveler ?

也许他是孤单单一个人。也许他在受着。也许他需要换一种新生活。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les malheurs de l’émigration en avaient fait un homme à imagination.

流亡使他成一个富于想象力人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.

但她确已朝着光明和两个方面这一双重进步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une partie importante des humains vit dans la misère et la pauvreté.

相当部分人类成员生活在贫困和之中。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Était-ce réellement une chance pour un enfant de naître dans un tel monde ?

孩子出生在这个时代,是幸运还是不幸呢?

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.

他曾在时期把所有部落凝聚起来。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在以后漫长外太空流浪中,还有多少在等着我们呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et une dernière chose avant de finir, c'est normal d'avoir des jours avec et des jours sans.

有些日子一帆风顺,有些日子重重,这是很正常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接