Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
在这一点上, 不敢苟同。
Je n'essaierai pas de répondre à tous les points détaillés qui ont été présentés par les délégations, je le ferai avec certaines d'entre elles en privé, notamment concernant les points de droit soulevés par la délégation israélienne que nous ne pouvons accepter sans sérieuses réserves.
不
对各代表团所谈到的所有详细内容作出回应,但在某些情况下
们将与这些代表团单独探讨,比如,以色列代表团提出的一些法律问题,
们对这些问题难以苟同。
Le Comité reconnaît que l'analyse de l'information, la planification stratégique et la recherche de pratiques optimales sont des tâches importantes, mais n'est pas convaincu qu'il soit nécessaire, pour le bon fonctionnement de l'Opération, d'en charger des services particuliers ou d'y affecter des fonctionnaires à plein temps.
委员认为信息分析、战略性规划人员和最佳做法等职能是重要的工作,但对业务上需要另设业务单位或全职工作人员,不能苟同。
Les membres du CCS notent que, bien que l'intention justifiant cette recommandation soit louable, les organisations susmentionnées n'ont pas marqué leur accord en raison des questions complexes d'organisation et autres qui pourraient intervenir et de leur opinion selon laquelle une perturbation des arrangements existants, qui sont considérés comme adéquats et satisfaisants, n'entraînerait pas une amélioration notable de la rentabilité des services d'achat.
行政首长协调员指出,尽管提出这条建议的意图是好的,但上述组织对此并不苟同,因为涉及到组织和其他方面的复杂因素,
他们普遍认为,打破现有的可谓相当不错的安排并不一定能够改善采购事务的
本效益。
En ma qualité de Directeur général de l'OIAC, je me trouve quant à moi dans l'impossibilité de souscrire à de tels arguments qui, bien que convaincants dans leur articulation, ont pour conséquence pratique de garder ouverte l'option des armes chimiques dans la région et de priver des effets bénéfiques de la Convention les populations de la région, qui n'ont que trop longtemps souffert.
身为禁止化学武器组织总干事,认为
无法苟同这些论点,这些论点尽管在表述时信念十足,但造
的实际效果是使得这个地区仍然可能作出使用化学武器的选择,使得长期遭受苦难的中东各国人民不能享受《化学武器公约》带来的福祉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。