有奖纠错
| 划词

Léonard de Vinci, grand artiste et grand maître de la pensée novatrice, a dit un jour qu'il était plus aisé de s'opposer au début qu'à la fin.

列奥纳多·达·芬奇,一位伟大的艺术家和创新思维的大师,他曾经说过:“束容易多了”。

评价该例句:好评差评指正

L’art doit être là pour rappeler à l’homme qu’il est un être spirituel, qu’il fait partie d’un esprit infiniment grand, auquel en fin de compte il retourne.

艺术的存在,正是为了提醒人们:人是有思维的人,他从属于一个无限广大的思想之中,而且无论如何,他终将回到这一思想之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

En fait, je vois des êtres qui étaient indomptés et très sauvages et qui se sont, grâce justement à l'art, au cinéma et à la littérature, qui ont façonné leur pensée.

事实上,我看到是那些桀骜不驯、非常顽强生命,由于和文学,造了他

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En grandissant, mon côté français m'a appris à développer mon esprit critique et mon goût pour les arts, tandis que mon côté asiatique m'a appris la piété filiale et le travail acharné.

从小到大,我法语方面教会我发展我批判性和对品味,而我亚洲方面教会我孝顺和勤奋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接