Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师相遇,只为呈彩迷幻。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方彩。
Le processus ne tient aucun compte du sexe du demandeur.
该过程是完全不带性别彩。
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,发生了几起具有政治彩暴力事件。
L'utilisation d'enfants soldats est l'un des aspects les plus tragiques des conflits contemporains.
让儿童充当士兵是当代各种冲突中最具悲情彩事件之一。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱卡形,鲜彩,吸引故事情节。
Nous jeunes préférons les bijoux modes,coloré et originals.
我们年轻人更喜欢时尚、彩鲜艳和新颖首饰。
Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.
不错基础必备品!5双装彩不同中袜。
Coton fiber croissance dans le processus de maintien de la paix, il ya une couleur naturelle du coton.
棉纤维维在生长过程,就具备有天然彩棉花。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
卡已成为当今交流彩信息国际统一标准。
Il est évident que définir un fait internationalement illicite comme un crime sera inévitablement subjectif.
显然,把一项国际不法行为界定为犯罪将不可避免地成为一项带有主观彩事情。
Ce peintre utilise une pâte extraordinaire .
这个画家使用一种特别彩。
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.
就画家笔下盟生出日子彩.
Sans toi, toutes les couleurs du monde désillusionne.
没有你,全世界所有彩都幻灭。
La couleur que je préfère. - La beauté n'est pas dans les couleurs, mais dans leur harmonie.
我最喜欢颜——颜之美不在某一种彩中,而在于彩和谐。
Nous condamnons toutes les formes de violence, et à plus forte raison celles à coloration ethnique.
我们谴责所有暴力行动,特别是具有种族彩暴力。
S'agissant des lois discriminatoires, des mesures ont été prises concernant 12 lois qui ont été identifiées.
至于一些带有歧视彩法律,已经针对12项已确定法律开展工作。
Elle a choisi un papier à motifs géométriques très colorés.
她选了一张彩鲜艳有几何图案纸。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察彩差别。
Si vous preferez la photo avec couleurs tranchants ,utilisez un appareil photo de NIKON .
如果您喜欢彩锐利鲜照片,请使用尼康相机拍摄 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là j'ai une assiette qui est un peu plus moderne, un peu plus en couleur.
是一个更现代、更有色彩的菜。
Les années 90, c'était surtout beaucoup de couleurs !
90年代可以说是充满了色彩的时代。
Elle lance une série très politique.
她发行了一个带有政治色彩的系列。
La plus mythique est peut être celle du Fosbury Flop.
最富传奇色彩的可能要数“福斯伯里空翻”了。
En 1936, à Berlin, les Jeux Olympiques deviennent cette fois un enjeu encore plus politique.
1936年柏林奥运会成为了更加具有政治色彩的事件。
L'enseignement s'y radicalise pour revêtir une dimension plus guerrière.
教学变得更加激进,呈现出一种更具战争色彩的维度。
Ce changement de couleurs se reporta aussi sur le système solaire bidimensionnel.
种色彩的变化在后面的二维太阳系中也能看出来。
Mais Carlos, d’où vient ton obsession pour la couleur ?
但是卡洛斯,你对色彩的痴迷来自哪里呢?
Le portable est surtout devenu un signe de reconnaissance en fonction de la manière dont on le personnalise.
手机成为了一种具有个人色彩的承诺信号。
Ajouter des touches de couleur, c'est l'un des secrets de Laure.
增加点缀的色彩是劳尔的秘诀之一。
Il a changé notre façon de percevoir la couleur.
他改变了我们感知色彩的方式。
Une belle composition, je trouve assez équilibrée en termes de relief, j'aime beaucoup d'ailleurs l'harmonie des couleurs.
我觉得是一道很好的作品,造型很平衡,我特别喜欢色彩的和。
La chanson, qu’elle soit traditionnelle, populaire ou engagée, est un genre musical très apprécié en France.
无论是传统的、流行的还是带有政治色彩的歌曲都是一种在法国非常受喜爱的音乐。
C'est un plat rempli de couleur, c'est mignon, c'est très beau.
是一道色彩丰富的菜,很可爱很漂亮。
Ces lignes de couleurs géométriques se retrouvent dans de nombreux tableaux, comme l'écrira l'artiste Fernand Léger.
些几何色彩的线条在很多画作中都能找到,就像艺术家费尔南-莱热写的那样。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯的形象也是由其政治色彩给予的。
Mais alors pourquoi cette découverte est incroyable et en quoi l'Endurance est-il un navire si mythique ?
那么为什么个发现是不可思议的,耐力号又是怎样一个充满神话色彩的船呢?
Les voilages tirés sur les fenêtres flottaient sur le tapis aux couleurs intactes.
挂在窗前的白纱窗帘飘浮在色彩如新的地毯上。
Par ailleurs, la nomenclature des couleurs dites thérapeutiques ne reposerait sur aucun fondement scientifique.
此外,各种色彩所谓的治疗作用完全没有科学依据。
La beauté s’exprime aussi par la netteté du dessin, les couleurs délicates et la souplesse des corps dansants.
画作的美丽也体现在线条的干净利落,色彩的细腻,以及舞动的躯体的灵活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释