Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Si vous preferez la photo avec couleurs tranchants ,utilisez un appareil photo de NIKON .
如果您喜欢色彩锐利鲜明的照片,请使用尼康相机拍摄 。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已成为当今交流色彩信息的国际统一标准。
Nous jeunes préférons les bijoux modes,coloré et originals.
我们更喜欢时尚的、色彩鲜艳的和新颖的首饰。
107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.
布达拉宫体建筑所呈现的色彩,分别代表了不同的意义。
Nous avons les meilleurs tous-Hangzhou domaine matériel polycopié, imprimé en clair sacs.
我们有州地区最好的油印设备,印刷的袋子色彩鲜明。
Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.
不错的基础必备品!5双装色彩不同的中袜。
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
A chacun de s'immerger ou non dans cette « histoire d'amour » éminemment tragique.
无论是否沉醉影片中,这段关于爱的故事充满着悲观义的色彩。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫义是一种具有典型西方色彩的现象。
Ce peintre utilise une pâte extraordinaire .
这个画家使用一种特别的色彩。
Si je me demande quelle impressionce ce que a cette ville? il est sa couleur.
如果要问自己对这个城市有什么印象的话,那便是它的色彩。
Sans toi, toutes les couleurs du monde désillusionne.
没有你,世界所有的色彩都幻灭。
Elle a choisi un papier à motifs géométriques très colorés.
她选了一张色彩鲜艳的有几何图案的纸。
Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师相遇,只为呈现色彩的迷幻。
Maintenant, vous pouvez précision de la couleur de différents groupes de trouver la couleur.
现在,您可以准确地从各个色彩组别中找到所需的色彩。
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.
就象画家的笔下盟生出日子的色彩.
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
Nous savons que cette question déchaîne les passions.
我们知道,这是一个感情色彩很强烈的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aujourd’hui la beauté démodée de cette musique semblait défraîchie.
可是今天呢,这种音乐美已经过时,失去了鲜艳色彩。
L’avenir se peignait sous des couleurs terribles.
未来被用可怕色彩画了出来。
Là-bas, il se met à peindre, en laissant la couleur envahir ses toiles.
在那里,他开始作画,让色彩侵入他画布。
Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avançait.
天空虽然还呈蔚蓝色,但亮丽色彩已经随着午后逐渐消逝而暗淡下来。
Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.
排成梅树木和坛在阳光下发出芬芳气息和夺目色彩。
La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son château médiéval.
这座市还以其色彩缤纷建筑、运河和中世而闻名。
C'est là où il faut donner le goût, la couleur, l'orientation.
这就是你必须给出品味、色彩和方向地方。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
我想用丰富色彩来表达自己。
Mais ce qui donne cette image à la ville, c’est aussi sa couleur politique.
但尼斯象也是由其政治色彩给予。
Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.
水滴越大,光分散越好,彩虹色彩就越多。
Même, ils improvisaient, ils apportaient leurs couleurs, la chaleur de leur pays.
甚至他们也即兴发挥,带来了自己色彩,和他们国家温度。
Tu as aussi, par exemple, Fréjus avec ses belles maisons colorées.
例如,还有弗雷瑞斯,这里有许多色彩斑斓房屋。
On montre avec ces expressions l'énervement, l'agacement, la fatigue.
这些表达方式都充满了愤怒,烦躁和疲惫感情色彩。
J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.
我正躺着,天空里某种金黄色彩使人想到黄昏临近了。
Ils donnent au Beijing florissant une couleur encore antique.
为繁华北京保存了一抹古老色彩。
La plus mythique est peut être celle du Fosbury Flop.
最富传奇色彩可能要数“福斯伯里空翻”了。
Là j'ai une assiette qui est un peu plus moderne, un peu plus en couleur.
这是一个更现代、更有色彩菜。
Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.
但是《垒之夜》强项在于其色彩鲜艳图和幽默感。
C'est un plat rempli de couleur, c'est mignon, c'est très beau.
这是一道色彩丰富菜,很可爱很漂亮。
La colorimétrie du film est aussi assez spéciale, un peu nostalgique.
电影色彩也很特别,有一些怀旧感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释