有奖纠错
| 划词

En outre, les participants ont déploré l'attitude égoïste des partis politiques qui tendent à exploiter les personnes démunies pour s'assurer leurs voix au moment des élections. Ils ont enfin regretté le fait que les exposants n'aient pas insisté sur la nécessité de renforcer les capacités et la présence des femmes en politique.

同时,他们还谴政党自私自利的行为,这些政党经常为在选举时选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演有更突出强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C’était comme une divinité à eux, que leur égoïsme entourait d’un culte, la bienfaitrice du foyer, les berçant dans leur grand lit de paresse, les engraissant à leur table gourmande.

目中,这笔投资就是神,是自私自利中崇拜神,是全家恩人;它让床上舒舒服服睡懒觉,在丰盛餐桌前吃得脑满肠肥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盗窃官方文件, 盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接