Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误思想自由泛滥。
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着放弃自由,而是给自由种新定义。
Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗人降伏他们压迫者,找得他们自由与和平.
Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.
请用您们自由来推动我们自由。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑夜中,自由倾听我们声音。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希人,没有谎言,不要矫饰,自由人。
Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有是无奈、绝和孤独自由。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复自由。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世自由价值被阻挡。这是我最担心。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着反抗斯大林自由精神。
Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.
独自旅行。我不喜欢组织好旅行,我想自由自在。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾自由女孩们,您想对她们说什么?
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由毫无拘束气氛让人想到了巴黎左岸。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权力万岁。
"Cette liberté, a-t-il ajouté, est fondamentale pour moi".
“对我来说,自由是最基本。”
Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.
但在此之前,7月14日是象征自由共和国节日。
Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.
尤其,这第五凯撒是份自由通行证。
Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.
7月14日是象征自由共和国节日。
Bah c'est pour ça qu'on dit « la liberté ou la mort ».
因此也有“要么自由要么死去”说法。
La vérité non contrôlée est le début de la liberté.
不受束缚理,是自由起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.
我是我梦想国王 由君主。
On dit que la publicité est synonyme de liberté.
人们常说,广告是由同义词。
Car enfin… , reprit-elle, vous êtes libre.
“因为,说到底… … ”她接着说,“你是由。”
C'est derrière le square de la Liberté, en face de l'hôtel Beauséjour.
由广场后面,博赛若尔酒店对面。
Croyant à l’amour libre, Mary avait des amants mais elle ne voulait plus se marier.
相信由恋爱玛丽有很多情人,但她不想再结婚。
Vive la France libre dans l'honneur et dans l'indépendance. »
热爱尊严和独立由法国万岁!
Non, il ne fait pas n’importe quoi, mais il est libre.
不,他什么都不,但他是由。
L'ombre d'un grand tilleul s'étendait sur la pelouse verdoyante.
大椴树树荫由伸展碧绿草地上。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘公民由终止于另一公民由开始。’
Naturellement, on allait tout droit vers le lac avec un sentiment de liberté !
当然,我们直奔向湖带着由感觉。
Vive les nations libres du monde !
由世界各国万岁!
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这是由原则。
D'un côté, il y a ceux qu'on pourrait appeler le camp libéral.
一边是所谓由阵营。
Bref, les arguments classiques de la pensée néolibérale.
总之,这是新由主义思想经典论点。
Il ne faut pas que je sois encombrée, il faut que je sois libre.
我不应该是堆满工作,我应该是由。
Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.
没有特别杂志,我很独立而且我喜欢由安排己时间。
Beaucoup d'entre vous, depuis petit vont à la recherche de leur propre intérêt.
很多人,从小你们就由探索己兴趣。
L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.
由幸福巴黎流浪汉是众多游人通常刻板印象之一。
Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.
因此他们拒绝重新对他们选择由提出诉讼。
Il s'agit de libération par la connaissance, il s'agit de créer un monde en partage.
它关于知识给予由,它关于创造一个共享世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释