有奖纠错
| 划词

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由自在生活。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi nous ne pouvons pas vivre ensemble en toute liberté?

为什么你我不能自由生活在

评价该例句:好评差评指正

Libre d'écrire, d'aimer, et de se détruire...

自由写作,自由恋爱,自由自我毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.

具有灵活性,因此它能在风中自由转动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.

相反,政府的政策和做法有助于自由修道行教。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.

宗教群体完全自由在塞尔维亚开展自己的活动。

评价该例句:好评差评指正

Soulignons que les populations ont le droit de vivre dans la dignité.

我们强调人民自由而尊生活的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations fonctionnent assez librement dans tout le Kosovo.

这些在全科索沃较为自由开展活动。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, s'assurer que les masses d'essai d'impact puissent rebondire après l'impact.

特别是,撞击物体必须能在撞击后自由弹回。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les États sont libres de les juger pour leurs actes hostiles, et notamment le terrorisme.

因此,各国自由就他们参加的战斗行动包括恐怖主义行为对他们进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient libres d'employer la définition de l'établissement qui leur conviendrait.

区域经济体化以按照自己的目的自由采用它所需要的任何“营业地点”的定义。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de solidarité demeure indissolument lié à celui de liberté.

团结的原则继续不分割自由的原则联系来。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation encourage une interprétation très libérale des directives.

这种缺口鼓励非常自由解释准则。

评价该例句:好评差评指正

Tant les capitaux que l'information circulent désormais plus librement entre les pays.

资本和信息现在更自由在世界各国流通。

评价该例句:好评差评指正

Les pays ont le droit d'exprimer leur points de vue en toute liberté.

各国有权自由表达其意见。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut garantir un accès beaucoup plus libre aux articles et au personnel humanitaires.

个条件是,物资和工作人员能够更自由进入。

评价该例句:好评差评指正

Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.

代表团领导指出他们自由与和平完成了他们的使命。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les responsables de ces partis s'y expriment régulièrement et librement.

然而,这些政党的负责人都经常自由在广播电视上发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ne font l'objet d'aucune restriction et sont libres de le rejoindre à Digne-les-Bains.

他的家属不受任何限制,自由前往丹热赖贝恩各与他居住。

评价该例句:好评差评指正

Les parents sont libres de choisir le type d'établissement où ils envoient leurs enfants.

父母自由把他们的子女送到他们所选择的学校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spiralé, spiralée, spiralisation, spiramycine, spirane, spirant, spirante, spire, spirée, spirème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Dans cette recette, vous êtes libres de mettre les ingrédients de votre choix.

这个食谱中,您可以放入任何您想要的原材料。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'adore ne rien avoir sur moi, sortir les mains libres et tout.

喜欢身上什么都不带,出门。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et permettre à Macron d'avoir les mains libres pour mettre en place son programme.

并让马克龙可以实现他的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

A mon age, je suis libre de passer mes vacances je le veux, non?

这个年纪,可以度过的假期,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Là il ferait en toute liberté ses recherches.

那时他就可以完全进行搜寻

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et à partir de ces observations réelles, ils laissent libre cours à leur interprétation.

根据这些真实的观察,他们可以进行解释。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec NordVPN, libérez-vous des despotes de l'Internet !

NordVPN(跨国虚拟专用服务商),你就可以安全上网

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En réalité, elle est libre de tracer son propre destin.

实际上,她现可以规划自己的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’en allait de lui-même, librement, de bonne volonté.

它自己心甘情愿、走开

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Au début de notre vie, nous allons découvrir nos préférences, et les exprimer le plus librement.

们一生的开始,们会去发现们的偏好,更体验它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp, en sa qualité de journaliste, était roi de la salle et avait sa place partout.

而波尚凭着他那报馆编辑的资格,是可以戏院里满场飞的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

S'il s'agît d'une brindille de radis ou de rosier, on peut la laisser pousser comme elle veut.

如果是小萝卜或是玫瑰的嫩苗,就让它去生长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette employée à plein temps est une aide indispensable à Hélène pour pouvoir mener sa carrière librement.

这位全职的雇员是赫莲娜的重要助力,让她能够投入自己的工作中。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je trouve ça génial de parler librement de tout et de rien avec des inconnus du monde entier.

觉得这样和来自全世界的陌生人畅所欲言很有意思。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Grâce à eux, vous pouvez explorer plus librement la terre, les eaux, et les cieux de la région.

它们,您就可以更洗翠地区的大地,水中和空中探索。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un poste prestigieux, et met de grands moyens à sa disposition pour qu'il puisse créer en toute liberté.

一个享有盛誉的职位,并为他提供大量资源,以便他可以完全进行创作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, ces poètes sacrés sont des messagers et des négociateurs libres d'aller et de venir sans inquiétude.

事实上,这些神圣的诗人是信使和谈判者,可以来去自如。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si elles sont plus libres dans le choix de leur mode de vie, elles ne savent souvent lequel choisir.

当她们可以选择生活方式时,她们往往就不知道该怎么选

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis il s'évade avec une corde en draps, classique, et réussit à passer toute une semaine en liberté.

然后他用经典的床单制成的绳子逃脱,并成功度过整整一周。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On souffle de l'air frais à chaque expiration: on existe, libre et léger sur le trottoir du petit matin.

一大早,轻盈人行道上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spiroheptane, spirohydrocarbure, spiroïdal, spirolobé, spiromètre, spironolactone, spiropentane, spirophore, spirorbe, spiroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接