有奖纠错
| 划词

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们房子里有自来水。

评价该例句:好评差评指正

C'est un stylo.

这是一只自来水笔。

评价该例句:好评差评指正

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦缆线自来水管道开沟业务。

评价该例句:好评差评指正

Je te donne mon stylo contre ton livre.

我用我自来水笔换

评价该例句:好评差评指正

Je dévisser, conjuguée à une fontaine d’eau froide.

我拧开自来水龙头,加冷水。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, elles ont fait l'objet d'une moindre attention, et les aqueducs y sont moins nombreux.

传统,这地区不怎么受关注,也是因为这地区自来水管数量少缘故。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient en meilleur état et avaient l'électricité et l'eau courante.

其他房屋状况好一,有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ménage rural a l'eau courante à domicile (contre 40 % des ménages urbains).

乡村中没有自来水管入户情况(城市中自来水管入户率为40%)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有市民均得到自来水供应。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentation en eau dépend presque complètement des précipitations car il n'existe pas de rivière.

由于没有河流,自来水完全依赖降雨量。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 150 compagnies des eaux et 412 réseaux publics d'alimentation en eau.

克罗地亚有150家自来水公司,它们设立了412个公共供水系统。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 28 % de la population rurale disposent de l'eau courante.

只有28%农村社区有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Un million de personnes n'ont pas d'électricité; 250 000 n'ont pas d'eau courante.

人没有力供应,有25万人没有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Environ 74 % de l'approvisionnement en eau est assuré par la Guam Waterworks Authority.

关岛约74%用水是由关岛自来水管理局提供

评价该例句:好评差评指正

Tous les 1 582 logements avaient l'électricité et accès à l'eau potable.

全部1 582户人家都已通并用自来水。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 40 % de la population ont été privés d'un accès régulier à l'eau potable.

约40%人口无法正常用自来水。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ni Tammun ni Jiftlik, où le Rapporteur spécial s'est rendu, n'ont l'eau courante.

例如,特别报告员访问Tammun或Jiftlik都没有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Tous les six mois, on vérifie si l'eau de distribution contient des fluorures.

每6个月做一次自来水中是否存在氟化物分析。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'eau courante destinée à la consommation est très limité.

可使用自来人非常有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Il n'y avait pas de salle de bains, il n'y avait même pas l'eau courante.

没有浴室,甚至没有

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dans les établissements à petit ou moyen budget, l’eau du robinet est saline.

在中低价位的住所中,流的是海

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Avec soda stream, l'eau du robinet devient pétillante.

有了soda stream,就能变成气泡

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'achète vraiment que du coca zéro, sinon je bois de l'eau du robinet.

我只买零糖可乐,否则我只喝

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L'eau du robinet est le produit alimentaire le plus surveillé.

是受到最严格监管的食物。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et que penser des filtres domestiques pour l'eau du robinet ?

家用滤器呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ici, c'est l'eau du robinet mais... filtrée avec un système que j'ai crée moi-même.

这里使用但是... ...用我自己创造的系统滤。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ding Yi ne parut pas s’offusquer de la visite impromptue de Wang Miao.

对汪淼的不请,丁仪倒没表示反感。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nitrite de l'eau du robinet, 0,02.

中的亚硝酸盐含量为0.02。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourquoi faut-il toujours qu'elle amène des sujets de conversation qui la transforment en tuyau d'arrosage ?

为什扯出一个让她变成管的话题呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时算吃饱了,然而吃了这些“香”的软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit que boire l'eau du robinet permettrait d'économiser environ 10kg de déchets par personne chaque année.

据悉,饮用,每人每年可节约垃圾10公斤左右。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Je demande de l'eau du robinet s'il vous plaît, Wasser aus dem Wasserhahn, bitte » .

" 我,请给我,谢谢" .

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ils sont venus ici sans y avoir été invités, ils doivent en subir les conséquences !

“他们不请,必须为此付出代价!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, Katia, c’est un travesti dépressif qui s’incruste aussi pour tromper la solitude

最后,Katia是位抑郁的男扮女装者,他不请也是为了排解孤独之感。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La femme ne chercha pas à finir de se présenter, pas plus qu’à s’excuser de son intrusion matinale.

那个女人并没有坚持做完自我介绍,也没有为她的不请而道歉。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Bien plus que dans l'eau du robinet, d'ailleurs.

实际上,比中的微塑料含量多得多。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Chacun comprenait avec effroi que les chaleurs aideraient l'épidémie et, dans le même temps, chacun voyait que l'été s'installait.

人人都万分恐惧地明白,暑热会助长瘟疫。而与此同时,谁都看得出,盛夏确实已经不请

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles finirent par emplir les seaux aux robinets. Et, en attendant qu’ils fussent pleins, elles continuaient leurs ordures.

的桶用尽了,她们便提了桶开管接。等着流满的间隙,她们继续着相互的辱骂。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Bref, pour l'eau du robinet, il n'y a aucun problème avec ces résultats.

之,对于说,这些结果没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接