Depuis son opération, il marche difficilement
自从做了手术,走路很困难。
Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我就出国了。
Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.
1自从我离开你们来,好几个星期过去了。
Depuis qu'il a gagné au loto, il jette son argent par les fenêtres.
自从中了彩票,就开始大肆挥霍了。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从戒烟后,身体好多了。
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自从周一来,余断.
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.
自从做些体育运动来变得魁梧了。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从读了这本书后,就安。
Depuis que je suis arrivé en Belgique tout est nouveau pour moi.
自从我到了比利时,一切对我来讲都是新的。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财政状况比往都低。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离婚后,她就过得很幸。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
撒自从母亲在了,这才得了安慰。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起交谈。
Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.
显示yue 自从我整亲只脚后,我就揸拐杖行路嘞。
Depuis qu'il a réussi son coup, il a la grosse tête.
〈口语〉自从成功了一次后, 就煞有介事起来。
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从失去亲人后,同志们都非常关心。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连串的伤害事件时有发生,大部份是在商业区。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府被迫上调燃油价格来,上个月一天也没开过这辆车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les choses ont bien changé depuis les années soixante.
但是自从60代以来,事情有很大变化。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从我结婚以来,我一直很理智。
Depuis qu’il est en France, il travaille très dur.
自从他来到法国,他工作的很猛。
Depuis que je fais régulièrement du sport, ça va beaucoup mieux.
自从我经常锻炼以来,好多了。
Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.
自从她老婆离开以后,他消极看待一切。
Et depuis son départ, vous n’avez pas de nouvelles de votre père ?
自从他离开后,有收到亲的消息吗?
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自从我出生起,我的祖经开始很好地对我进行教育。
La Suisse est un pays d'immigration depuis quelques années après la 2e guerre mondiale.
自从2战以来,瑞士是一个移民国家。
Ah ! non, elle est chez Peugeot depuis janvier 2008.
啊!不啊,自从20081月起她住在博雷家了。
Depuis qu’elle s’est installée dans le quartier, elle observe le boulanger, souriant et timide.
自从她在这个小区生活,她注意到这个卖面包的人,爱笑而腼腆。
Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.
自从爱丽舍宫作为共和国的总统府以来,一直十分宁静。
Depuis George, le fils de Louis, tous les garçons ont un prénom composé avec Louis.
自从路易的儿子乔治以来,所有的男孩都有一个与路易相关的复合名字。
C'est depuis l'an dernier qu'on doit payer plus de cinquante euros pour l'acheter.
自从去开始,人民要多花将近50欧来买卡。
J'adore la musique française.C'est surtout depuis que j'ai habité à New York.
我爱法国音乐,尤其是自从我住在纽约以来。
Mais puisque François t'a dit de ne pas t'en faire !
但自从弗朗西斯告诉你不要在乎!
Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.
自从刚才他躲过了幻术。
J'adore. Franchement, depuis que je l'ai, je crois que je la mets partout.
我喜欢。坦率地说,自从我拥有它后,我想我把它放在任何地方。
On en a fait des choses depuis...
自从...我们经做了很多事了。
En fait, je suis assistant maternel depuis la naissance de notre premier enfant.
事实上,自从我们的第一个孩子出生开始我是幼儿园的助理。
Je me suis fait plusieurs amis depuis que j’y participe.
自从我加入以来,我在这里结识了很多好朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释