Cette augmentation est principalement imputable aux effets de l'inflation.
增加主要原因是影响。
On a tenté de combler les déficits par le recours à l'inflation.
为弥补这些亏损尝试采用了办法。
En revanche, les pressions inflationnistes ont été minimales, sauf au Myanmar.
然而,除了缅甸之外,压力极其低落。
Le Comité a donc exclu la majoration correspondante.
因此,小组扣除了基于向上调整数额。
Des politiques macroéconomiques devant favoriser la croissance et faire baisser l'inflation sont mises en œuvre.
正在执行鼓励成长和降低宏观经济政策。
Cependant, des signes de pression inflationnistes commencent à apparaître.
然而,有迹象表明,压力已始出现。
La forte reprise de la demande de consommation risque d'alimenter encore la pression inflationniste.
消费者需求有力复苏可能会进一步加大压力。
Leur rôle accru nuit à la responsabilité et à la transparence dans diverses institutions publiques.
他们作用损害了不同公共机构交代责任和透明度。
Etude sur l'impact des fluctuations de l'inflation sur toutes les activités, plusieurs pourcentages étant envisagés.
假设几个百分率来研究变动对所有活动影响。
La pression inflationniste augmente, malgré des salaires très bas et en stagnation.
尽管工资非常低并且停滞不前,但压力却逐步增加。
Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.
在发生超地方,养恤金和人们储蓄变得几乎一文不值。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
过采取这些措施再加上一定程度银根紧缩,问题得到了控制。
La pression inflationniste se relâche progressivement.
压力一直不断地减弱。
L'inflation a de l'influence sur la vie des gens.
对人们生活有影响。
L'augmentation du volume de liquidité a suscité des inquiétudes au sujet de l'inflation.
流动性增加引起对更大关注。
De plus en plus, les banques centrales utilisent le pouvoir qu’elles ont d’influencer les anticipations inflationnistes pour réduire l’inflation.
央行行长们日益依赖于其影响预期能力,以此作为降低工具。
Cela suppose que le marché a réagi aux données corrigées de l'inflation.
这说明,市场对以调整数据有反应。
Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.
其他国家政府选用币总量作为确定目标基准。
La stabilisation ne pourra plus être considérée uniquement en termes de réduction de l'inflation.
再也不能仅仅从降低率角度考虑稳定问题。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
证明某项政策失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela explique les incessants processus de contraction et de dilatation de leurs atmosphères.
就是三恒星大气层不断收缩和膨胀的原因。
Dernier exemple, l'épisode spectaculaire de l'hyperinflation allemande de 1923.
最近的一个例子是1923年德国恶性通货膨胀的事件。
Il y a le soufflé, le craquant, la ganache avec un cœur coulant.
有膨胀的部分,酥脆的部分,还有甘纳许与流心夹层。
Il a conscience que c'est une période de crise économique et d'inflation.
他意识到是一个经济危机和通货膨胀的期。
Semblablement, des plantes comme les Myrmecodia ont une tige renflée à la base.
同样地,像蚁木属样的植物在底部有一个膨胀的茎。
Cette théorie d'une inflation temporaire fait débat au sein même de la BCE.
个暂性通货膨胀的理论甚至在欧洲中央银行内部都引起了辩论。
Comment passe-t-on de ce grain parfaitement lisse et régulier à cette forme chaotique et boursouflé ?
如此光滑、规整的玉米粒是如何变得无序、膨胀的呢?
Donc un agent de charge avec de l'eau.
所以是有水的膨胀剂。
Une prime pour faire face à l'inflation.
应对通货膨胀的溢价。
C'est ce qu'on appelle la dilatation thermique.
就是所谓的热膨胀。
Les marges des entreprises sont-elles responsables de l'inflation?
企业利润率是通货膨胀的原因吗?
Ils réclament une hausse des salaires pour faire face à l'inflation.
他们呼吁提高工资以跟上通货膨胀的步伐。
Parmi ceux qui gonflent les files d'attente, beaucoup d'enfants.
在那些使队列膨胀的人中,有许多孩子。
Les pommes de terre, légumes bon marché, subissent elles aussi l'inflation.
土豆种廉价蔬菜也容易受到通货膨胀的影响。
Des chiffres qui devraient encore gonfler.
应该仍然膨胀的数字。
Mais cette année, ces lieux sont aussi touchés par l'inflation.
但今年,些地方也受到了通货膨胀的影响。
En pleine période d'inflation, il pourrait permettre aux salariés de gagner un peu plus.
在通货膨胀的情况下,它可以让员工多赚一点。
Des maisons qui s'écroulent dans une rivière gonflée par la fonte d'un glacier en Alaska.
- 阿拉斯加冰川融化而河水膨胀的房屋倒塌。
Pour elle, en cette période d'inflation, pas d'hésitation.
对于她来说,在个通货膨胀的期,毫不犹豫。
Mais cela n'est pas sans risque… celui de l'inflation.
但并非没有风险......通货膨胀的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释